Примеры использования: take on a

"To take on temporarily those necessary functions of the defunct Authority I have asked the General Manager of LuNoHo Company to serve.
Я попросил главного менеджера "ЛуНоГоКо" временно взять на себя повседневные функции упраздненной Администрации.
The General Debate (agenda item 5) took place on 3 and 4 December.
Общие прения (пункт 5 повестки дня) состоялись 3 и 4 декабря.
The Committee still has to take action on up to 60 draft resolutions and draft decisions.
Комитету все еще предстоит принять решение по почти 60 проектам резолюций и проектам решений.
These songs take on an importance and become part of their lives.
Эти песни приобретают важность и становятся частью их жизни.
Algeria and Mauritania have both confirmed their readiness to take on a more active role in the negotiating process.
Алжир и Мавритания подтвердили свою готовность принимать более активное участие в процессе переговоров.
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion.
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую.
So I was taken on board and water was poured down my throat and good food given me.
И вот меня взяли на борт, влили в горло воду и дали хорошую пищу.
12. In Rwanda, legislative elections took place on 2 and 3 September.
12. В Руанде 2 и 3 сентября состоялись парламентские выборы.
Why, last month I sailed my boat right into New York harbor and took on a cargo."
Не далее как в прошлом месяце я пригнал свой корабль прямо в нью-йоркскую гавань и взял там груз.
You gonna take on a senator, boss?
Хотите надавить на сенатора, босс?
But if you're taking her on maintenance- then just think, where's the logic in that?
Если же вы берете на содержание, то подумайте, какая же тут логика?
It was important, they said, that UNICEF take on a leadership role for these issues.
Они заявили, что представляется важным, чтобы ЮНИСЕФ взял на себя ведущую роль в дея-тельности по этим вопросам.
Anders Fogh Rasmussen: We haven’t today taken decisions on such facilities.
Андерс Фог Расмуссен: Сегодня мы не принимали решений по таким объектам.
I would like to take a screenshot on a web page.
Я хотел бы сделать снимок экрана на веб-странице.
Generally speaking, no one will condescend to discuss such methods with me. There's no one willing to take me on as a reasonable ally.
Вообще, никто не снисходит до обсуждения этих методов со мной, никто не хочет взять меня в разумные союзники.
The whisky taken on a stomach long empty was playing tricks on her.
Выпитое на голодный желудок виски вытворяло с ней скверные шутки.