Примеры использования: take a sip

- But God forbid we should take a sip.
- А нам боже упаси сделать глоток.
Every time you tell an untruth... you take a sip of wine.
Каждый раз когда ты говоришь неправду... ты делаешь глоток вина.
He passes me one of the handmade cups and I take a sip.
Он передает мне одну из чашек ручной работы, и я делаю глоток.
Yeah, take a sip.
Давай, глотни.
Professor Lupin took another sip and Harry had a crazy urge to knock the goblet out of his hands.
Профессор Люпин отхлебнул ещё, и у Гарри появилось сумасшедшее желание выбить кубок у него из рук.
Just take a sip.
She takes a sip, sits down, and regards the group.
Она делает глоток, садится, и осматривает группу.
Now and again he returned to the table to check his notes and take a sip.
Время от времени он возвращался к столу, чтобы проверить свои записи и сделать глоток.
Did you just take a sip from an empty cup?
Ты только что глотнул из этой пустой чашки?
Say, take a sip of your drink.
Скажем, отхлебни от своего напитка.
You know, every time you take a sip...
Знаешь, каждый раз, когда ты делаешь глоток...
I take a sip of the expensive wine with a well-known name.
Я делаю глоток дорогого вина с хорошо известным названием.
Take a sip of water.
He saw his coffee and took a sip of it. "What do you think I ought to do?" he asked steadily and quietly.
Однако чашку на столе заметил, отхлебнул кофе и спросил спокойно: - Что я, по-твоему, должен сделать?
My dad let me take a sip from his glass before I could talk.
Мой отец давал мне сделать глоток из его стакана еще до того, как я научился ходить.