Примеры использования: tainted love

"You're very special. Life is more interesting with you around, my love."
— Вы просто необыкновенная. Жизнь становится гораздо интереснее, когда рядом вы, моя любовь.
"Are you mad at me, Tracy? Please don't be mad at me. I love you so much. I never get mad at you."
— Ты сердишься на меня, Трейси. Пожалуйста, не надо сердиться. Я так люблю тебя. Я на тебя никогда не сержусь.
"Do you really understand the disgrace you've brought on yourself, on your parish, and especially on the Church you purport to love more than any human being?
Сознаете ли вы, какой позор навлекли на себя, на весь ваш приход, а главное - на святую церковь, которую возлюбить должны были превыше, всех людей?
"Then, you must think all my money is tainted," cried Scarlett beginning to be angry.
- Тогда, значит, вы считаете, что все мои деньги -грязные? - воскликнула Скарлетт, начиная злиться.
Well, then you also know I'm not going to taint my company's reputation by giving Myra credit.
Тогда вы также знаете, что я не собираюсь пятнать репутацию своей компании и признавать авторство Майры.
He says he knows I offered to look the other way so you could taint the samples.
Говорит, будто знает, что я сам предложил в нужный момент отвернуться, чтобы вы могли испортить образцы.
And to think once you actually had the temerity to offer to make love to me!
А еще имел наглость когда-то предложить мне заняться любовью!
We love each other very much. It's just that-" He hesitated. "Alexandra hasn't been well lately."
Мы любим друг друга, только... - Он поколебался. - Последнее время Александра не совсем здорова.
To fall in love at the age of fifty-five did (Mr. Satterthwaite had observed it many a time) change a man's character completely.
Влюбленность в возрасте пятидесяти пяти лет полностью меняет человека - мистер Саттерсвейт подмечал это неоднократно.
"I love women in uniform."
- Обожаю женщин в униформе!
"You wouldn't love a brand-new ship?"
- Ты не сможешь полюбить новый корабль?
But this duke standeth between thee and thine honours: I will have another in his stead that shall bring no taint to his great office.
Но этот герцог стоит между тобою и твоими высокими почестями. Я назначу на его место другого, кто не запятнает своего сана изменой.
Nonetheless, this bad press is starting to taint my son's future... and we've got to put an end to it.
Тем не менее, мама, эти истории в газетах портят моему сыну будущее, и надо положить этому конец.
Exactly, if we taint our blood with booze, we are poisonous to eat.
Если заразить нашу кровь бухлом, она станет для них отравой.
When one is in love, one always begins by deceiving one's self, and one always ends by deceiving others.
Влюбленность начинается с того, что человек обманывает себя, а кончается тем, что он обманывает другого.
I still love to dance.
Я так до сих пор обожаю танцевать.