Примеры использования: tailing

I'm tailing Morgan.
Я на хвосте у Моргана.
He made a clutch as startled as was the rise of the ptarmigan, and there remained in his hand three tail-feathers.
Как ни быстро вспорхнула куропатка, он успел схватить ее таким же быстрым движением - и в руке у него осталось три хвостовых пера.
Panikovsky finally caught the wayward tail of his dickey, attached it to the button on his pants, and looked at Balaganov triumphantly.
Паниковский поймал, наконец, живой хвостик своей манишки, пристегнул его к пуговице на брюках и торжественно взглянул на Балаганова.
Are you referring to the tail node in the list?
Вы имеете в виду хвостовой узел в списке?
The way that she bats her eyelashes and shakes her tail feathers in his face?
То как она хлопает своими ресницами и трясет своими хвостовыми перьями перед его лицом
Darn bunny tail!
Чертов хвостик!
If you had a tail call, you could optimize it yourself.
Если бы у вас был хвостовой вызов, вы могли бы оптимизировать его самостоятельно.
It so happens that the phoenix whose tail feather resides in your wand, gave another feather.
Так вышло, что феникс чьё хвостовое перо находится в вашей палочке, дал ещё одно перо.
The Concept defines priorities for rehabilitation works on individual tailing ponds.
В концепции определяется приоритетность выполнения реабилитационных работ на отдельных хвостохранилищах.
No, tails!
Нет, решка!
Spoon into tail shells and serve.
Выложите ложкой в хвостовые раковины и подавайте.
"Pin the tail on Pamela Anderson."
- "Приколи хвост Памеле Андерсон".
Heads or tails?
Орел или решка?
Skylab crew sees comet's tail clearly.
Экипаж "Скайлэба" отчетливо видит хвост кометы.
If they catch you, they'll give you a deuce with a nickel tail."
Если они поймают тебя, они наделят тебя чертом с никелевым хвостом.
My tail hurts.
Хвостик болит.