Примеры использования: swallow up

The mis was closer, covering the sea, ready to swallow up the shore.
Туман уже накрыл море и через секунду был готов поглотить берег.
Are you goink to swallow up all de street-railwaiss unt elefated roats out dere?"
Вы, кажется, собираетесь проглотить все как есть дороги в этом городе - и электрические, и надземные, и прочие?
High-rises today swallow up whole neighborhoods.
Высотки сегодня поглощают целые кварталы.
The land in America swallows it all up.
Все поглощает земля в Америке.
Dolly was crushed by her sorrow, utterly swallowed up by it.
Долли была убита своим горем, вся поглощена им.
"Beloved shipmates, clinch the last verse of the first chapter of Jonah-'And God had prepared a great fish to swallow up Jonah.'"
- Возлюбленные братья-матросы! Возьмем последний стих первой главы книги пророка Ионы - "И создал Бог большого кита и повелел ему поглотить Иону".
It's like the earth swallowed her up.
Будто ее земля проглотила.
Some residents worry that when the building extends, it will swallow up parkland.
Некоторые жители опасаются, что, когда здание расширится, оно поглотит парковую зону.
Now and then came a gap in the lightning, and the night swallowed them up.
В промежутках между молниями их поглощала ночь.
He and his tribe were swallowed up in that swarming hive of humanity, and hopelessly separated from each other in an instant.
Он и его семья были поглощены кишащим человеческим ульем и безнадежно разлучены друг с другом.
"Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah." -JONAH.
"И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону". Иона
I thought the middle east was gonna swallow you up, man.
Я думал Средний Восток проглотит тебя, дружище.
This investigation will swallow up day-to-day life.
Это расследование поглотит повседневную жизнь.
Prosperity swallows up our energy just as adversity obscures our virtues.
Счастье поглощает наши силы, несчастье уничтожает добродетель.
Simmons was swallowed up by it.
Симмонс была поглощена им.
Not one of the mysterious scenes that draw us insensibly nearer and nearer to a woman, but has depths in it which can swallow up all the poetry that ever was written.
При тех роковых встречах, когда мы незаметно для себя пленяемся женщиной, разверзается пропасть, могущая поглотить всю поэзию человеческую.