Примеры использования: sure?
- все
- конечно
- безусловно
- непременно
- наверняка
- обязательно
- несомненно
- точно
- уверенный
- верный
- надежный
- уверить
- убедиться
- чтобы
- знать
- забыть
- прочие переводы
"Then I'm sure you know the story.
"I will be sure of it." Silas watched her climb out of sight. Then he turned and knelt in the front pew, feeling the cilice cut into his leg.
— Непременно. — Сайлас следил за тем, как она поднимается по ступенькам. Потом отвернулся и опустился на колени в первом ряду, чувствуя, как впиваются в плоть шипы.
When you enter, be sure to close the door after you. Use this flashlight. Don't turn on any of the lights in the house in case someone happens to drive past.
Когда войдете, обязательно закройте за собой дверь. Пользуйтесь фонариком. Ни в коем случае не включайте свет в доме, это может увидеть кто-нибудь случайно проезжающий мимо.
"They seem so," Robert Jordan said but knew that at that height you never could be sure.
- Как будто да, - сказал Роберт Джордан, но он знал, что на такой высоте никогда нельзя определить точно.
If you see a washing machine on display, that's a sure sign."
And the other one - Miss Kerr - well, she's far too county. She wouldn't kill an old Frenchwoman, I'm sure." "Only an unpopular M.F.H.
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet.
"So be sure to bring your CDs of the above mentioned bands to the shows to have them signed.
Так что не забудьте захватить с собой на наши концерты компакт-диски вышеупомянутых групп, чтобы взять у них автографы.
I'm pretty sure he can be patched up as good as new, except maybe for the nerves.
Безусловно, его можно залатать и заштопать, будет как новенький, кроме этих самых нервов.
"Ladies and gentlemen, you are about to hear what I'm sure you will agree is one of the most exciting pieces of information ever revealed in this office."
- Леди и джентльмены, сейчас вы услышите то, что наверняка окажется одним из самых волнующих известий из всех, какие когда-либо звучали в этом кабинете.
But that filthy reactionary rag is sure going downhill."
"I'm not sure," said Seldon. He turned to Dors. "Are you all right?"
There were to be no short cuts to the truth, Instead he would have to adopt a longer, but a reasonably sure method.
До правды не удастся добраться одним прыжком. Ему придется прибегнуть к более медленным и в то же время более надежным методам.
We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable.
You will notice I have left a blank space beside the sauce, for you to mark your preference. I was not sure what sauce you are used to having served with the roast veal.
Вы заметили - рядом с соусом я оставила пустое место. Я не знаю, под каким соусом вы привыкли есть жареную телятину.
Soph swears that I used to call her 'teenage fan club', but I'm sure I wasn't that cruel (or witty).
Софи клянется, что я называл ее "подростковый фан-клуб", но я уверен, что не был таким жестоким (или остроумным).