Примеры использования: sure to

"She will always be sure, this one," he thought. "And perhaps sometime, she will be too sure..."
"Она всегда уверена в себе, - подумал он. -Возможно, когда-нибудь она окажется чересчур уверенной..."
Be sure to remind her of that.
Обязательно напомни ей об этом.
Hey, be sure to lock up!
Эй, не забудь тут всё закрыть!
With Mr. Okubo's participation, Mr.Yamamori is sure to say yes.
С участием господина Окубо, Ямамори точно согласится.
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet.
Береги топливо, минимизируй тягу, но главное, чтобы мы были в радиусе планеты Миллер.
In that case, be sure to add the smaller sphere to the scene first.
В этом случае обязательно сначала добавьте меньшую сферу в сцену.
If you want to avoid breaking old code, make sure to add all new fields to the back of the structure and leave all existing fields intact (even if you don't use them).
Если вы хотите избежать взлома старого кода, обязательно добавьте все новые поля в конец структуры и оставьте все существующие поля нетронутыми (даже если вы их не используете).
But she will not, I am sure she will not; and then I shall be happy again, even after the sad death of my little William."
Но нет, я уверена, что этого не будет. И тогда я снова буду счастлива, даже после смерти моего маленького Уильяма.
And the other one - Miss Kerr - well, she's far too county. She wouldn't kill an old Frenchwoman, I'm sure." "Only an unpopular M.F.H.
Как и мисс Керр. Я в этом уверена.
We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable.
Мы должны исправить ацидоз и гипотермию и убедиться, что её коагулянты стабильны.
' Dixon is sure to remind us of that.
- Диксон, конечно, напомнит нам об этом.
"Mon ami!" said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. "Be sure to be at my lodging at ten or eleven o'clock when I come back.
- Mon ami! - догнал меня на крыльце Степан Трофимович, - непременно будьте у меня в десять или в одиннадцать часов, когда я вернусь.
Spend time on just about any playground and you’re sure to witness familiar — even iconic — examples of how profoundly dads affect their children’s well-being.
Проведите время практически на любой игровой площадке, и вы обязательно станете свидетелями знакомых — даже культовых — примеров того, как глубоко папы влияют на благополучие своих детей.
If 25 guests are arriving at 8:15, be sure to finish shopping no later than 5:45.
Если 25 гостей прибывают в 8:15, обязательно завершите покупки не позднее 5:45.
"If not sure-I-I should still say nothing of what I've seen, or rather heard: for it was in the night, and I saw nothing."
-- Если бы,-- продолжает он,-- я не был в этом уверен, я ничего не сказал бы о том, что видел или, вернее, слышал -- ведь дело было ночью.
Be sure to get some clams.
Обязательно возьми устриц.