Примеры использования: sunsets

Squinting into the sunset, Langdon scanned the rooftops for a church steeple or bell tower.
Щурясь на закат, ученый искал взглядом шпиль или колокольню церкви.
He didn't notice that the day had brightened. It was just before sunset and somewhere the sun was creeping through, only not on their side of the building.
И не видел он, что день разгулялся, перед заходом где-то проглянуло солнце, только не с их стороны здания.
"I leave you to see the sunset through your window," she said.
- Оставляю вас смотреть на солнечный закат из вашего окна, - сказала она.
We cut six days a week, sunrise to sunset.
Работать будем шесть дней в неделю, от зари до зари.
The sunsets will amaze you!
Закаты поразят вас!
Tell this Harding that he either meets me man to man or he's a yaller skunk and better be outta town by sunset."
Скажи вашему Хардингу, что либо он встретится со мной один на один, либо он трусливый койот и чтобы к заходу солнца духу его не было в городе.
Flowers, butterflies, leaves, sunsets, oh, hell!
Цветочки, листочки, мотыльки, солнечный закат. Знаем, знаем!
Part way down, he met an old man coming up through the sunset. In his hand he carried a pail of foamy milk.
На половине спуска он увидел человеческую фигуру, освещенную лучами заката: навстречу ему шел старик с ведерком, полным пенящегося молока.
When he came in a little after sunset the lamps were lit, and shadows played flickering games around the high ceiling.
Когда он в этот день вскоре после захода солнца вернулся домой, лампы были уже зажжены и на высоком потолке плясали тени.
One day not long after this, Cathleen Calvert rode up to Tara at sunset.
Как-то, несколькими днями позже, Кэтлин Калверт на закате солнца приехала в Тару.
There was a three-mile trolley line champing its bit in the environs; and me and Idaho spent a week riding on one of the cars, dropping off at nights at the Sunset View Hotel.
В Розе была трехмильная трамвайная линия, и мы с Айдахо целую неделю катались в одном вагончике, вылезая только на ночь у отеля "Вечерняя заря".
The house was empty and still in the April sunset.
Дом стоял пустой и тихий в лучах апрельского заката.
Like an ocean on fire, the red tiled rooftops of Rome spread out before him, glowing in the scarlet sunset.
Лэнгдон видел под собой океан огня - красные черепичные крыши Рима пылали в багрянце заката.
Not even the crack of a rifle had sounded since sunset and the world seemed far away.
После заката солнца не прогремело ни единого выстрела, даже ружейного, и весь мир будто отодвинулся куда-то далеко-далеко.
Against the pale sunset, black birch tops were outlined, fine as handwriting.
По светлой заре вычерчивались черные верхушки берез, тонкие, как письмена.
Endless sunrise and sunsets.
Бесконечные восходы и закаты.