Примеры использования: sucker punch

You sucker-punched me in the face.
Ты врезала мне по лицу.
sucker punch
Удар наносится, когда другой человек не смотрит или не готов.
But then Arsenal fell to the sucker punch.
Но потом "Арсенал" пал жертвой удара молокососа.
It was a sucker punch, The Los Angeles Times said.
"Лос-Анджелес Таймс" писала, что это был сокрушительный удар.
And finally, when it comes down the other end, the sucker punch.
И, наконец, когда дело доходит до другого конца, удар присоской.
A brilliant move by the home side, and a sucker punch for Liverpool!
Блестящий ход хозяев поля и сокрушительный удар для "Ливерпуля"!
Darius Lane looked as if he had been at the wrong end of a sucker punch.
Дариус Лейн выглядел так, как будто его ударили не с того конца.
I didn't sucker punch you, Michael.
Я вас в спину не бил, Майкл.
Their goals were a sucker punch really.
Их цели на самом деле были неудачными.
You sucker-punched me yesterday.
Ты врезал мне вчера.
Sucker-punch him, Feder.
- Врежь ему с наскоку, Федер!
When I finally saw her work, it was a sucker punch to the guts.
Когда я наконец увидел ее работу, это был удар под дых.
We are then chasing the game and the last goal was a sucker punch.
Затем мы гоняемся за игрой, и последний гол был неудачным ударом.
second half before delivering a classic sucker punch with their third.
второй тайм, прежде чем нанести классический удар присоской своим третьим.
They're backpedalling so they don't get caught with a sucker punch on possession.
Они отступают, чтобы их не поймали с ударом присоски при хранении.
Don't think you're gonna sucker punch me again.
Не думай, что тебе удастся снова меня ударить.