Примеры использования: succumbing

I warned you not to succumb to temptation, Peter.
Я предупреждал тебя, Питер - не стоит поддаваться искушению.
It's not really murder if we let him succumb to his injuries.
Если мы дадим ему умереть от травмы, это не будет убийством.
She watched her mother succumb to grief.
Она видела, как ее мать умирает от горя.
There was no feminine vacillation, no coyness of obvious desire and intention to succumb at last.
Не было женской нерешительности, не было стыдливости, скрывающей желание и намерение в конце концов уступить.
Samantha succumbed to a cardiac event.
Саманта стала жертвой заболевания сердца.
succumbing to this latest blow.
поддавшись этому последнему удару.
To succumb, to withdraw, to become accommodating and reassuring?
Поддаться, ретироваться, чтобы быть услужливыми и обнадеживающими?
Uh, permission to succumb to my wounds.
Разрешите, погибнуть от полученных ран.
But I did see that her dislike of Mrs Leidner might have made her succumb to the temptation of, well putting the wind up her to put it vulgarly.
Но я допускала, что, испытывая неприязнь к миссис Лайднер, она могла поддаться искушению.., ну, нагнать на нее страху, что ли, попросту говоря.
Find the case he's smuggling before you succumb.
Найди товар, который он перевозит, пока не погибла.
And most people succumb within 48 hours.
Большинство людей погибают в течение 48 часов.
No reason you have to succumb.
Нет причин, чтобы уступать.
Dr. Khan is the most high-profile health worker to succumb to the disease thus far.
На сегодняшний день доктор Хан является самым известным медицинским работником, скончавшимся от Эболы.
Let's not succumb to feeble-minded panic.
Не будем поддаваться слабоумной панике.
I almost did succumb, but then I turbaned up, and I feel a lot better.
Я чуть не умер, но потом сделал тюрбан, и мне стало гораздо лучше.
In this pestilential stew, if you are fortunate, you succumb to smallpox or gaol fever.
В этом смертоносном бульоне, если ты удачлив, ты умираешь от оспы или от тюремной лихорадки.