Примеры использования: strike a pose

- Strike a pose.
Принять позу.
strike a pose
Принять драматическое или преувеличенное телесное положение или позу, как на фотографии или портрете.
This red soldier beetle looks elated as it appears to strike a pose for the camera.
Этот красный жук-солдат выглядит приподнятым, когда он, кажется, принимает позу перед камерой.
This, like, “Strike a Pose,” is a demonstration of courage: through bodies, tenacity and sweat.
Это, как “Принять позу”, является демонстрацией мужества: через тела, упорство и пот.
But no more will he strike a pose at Highbury: today, after 13 years, he bade farewell to Arsenal.
Но он больше не будет позировать в Хайбери: сегодня, спустя 13 лет, он попрощался с "Арсеналом".
She kept a thick album of pictures of him, a tall man always eager to strike a pose for the camera.
У нее был толстый альбом с его фотографиями - высокий мужчина, всегда готовый позировать перед камерой.
They strike a pose, the Kabuki freeze frame that is part of Mr. Wolfe's theatrical phrasing, fixing emotion in its dramatic pause.
Они принимают позу, стоп-кадр Кабуки, который является частью театральной формулировки мистера Вулфа, фиксируя эмоции в драматической паузе.
With the fullness of time, a long-running detective series can take on the qualities of Kabuki drama: the players pick up props and strike a pose, and the ritual unfolds exactly as it always has.
С течением времени продолжительный детективный сериал может приобрести черты драмы Кабуки: игроки подбирают реквизит и принимают позу, и ритуал разворачивается точно так же, как и всегда.
A few fellow academics strike a pose of reserved interest.
Несколько коллег-ученых принимают позу сдержанного интереса.
Tee, strike a pose.
Ти, стань в позу.
She struck a pose, swung her arms, and at the end of her babble burst into hoarse laughter, which turned into a prolonged, irrepressible coughing.
Она становилась в позу, размахивала руками и к концу болтовни разражалась хриплым хохотом, кончавшимся затяжным, неудержимым кашлем.
He struck a pose, but had no time to tell them what sort of words they should use.
Он стал в позу, но не успел привести примера.
I'm striking a seductive pose for your mother.
Выбираю соблазнительную позу для твоей мамы.
This showbiz truth gets an extended play in the last third of “Strike a Pose,” as the six dancers meet for a filmed dinner.
Эта правда шоу-бизнеса получает продолжение в последней трети “Встань в позу”, когда шесть танцоров встречаются на съемках ужина.
Toward the end of “Strike a Pose,” the troupe reunites for the first time in 25 years to play a game of “Truth or Dare” that brings a Vesuvius of emotion.
Ближе к концу “Встань в позу” труппа впервые за 25 лет воссоединяется, чтобы сыграть в игру “Правда или вызов”, которая вызывает бурю эмоций.
He strikes the pose, both arms raised messianically.
Он принимает позу, мессиански подняв обе руки.