Примеры использования: stick man

"Don't draw a house; don't draw a stick man."
"Не рисуй дом, не рисуй человека-палку".
Here home-loving Stick Man longs for nothing more than a simple life in the family tree.
Здесь любящий дом Человек-Палка не жаждет ничего большего, чем простой жизни в генеалогическом древе.
He appeared opposite George Clooney in the 2014 film The Monuments Men and was the voice of Father Christmas in the BBC's adaptation of the Julia Donaldson picture book Stick Man.
Он появился напротив Джорджа Клуни в фильме 2014 года "Люди-памятники" и был голосом Деда Мороза в экранизации Би-би-си книги Джулии Дональдсон "Человек-палка".
“Is that a hockey stick?” a man asked one afternoon.
“Это хоккейная клюшка?” - спросил однажды днем мужчина.
Ms. Davis picks up a sleeveless denim shirt from her stick-up man lover.
Мисс Дэвис берет джинсовую рубашку без рукавов у своего заносчивого любовника-мужчины.
In the car park we get stuck behind a man slowly feeding coins into the ticket machine.
На автостоянке мы застреваем позади мужчины, медленно опускающего монеты в билетный автомат.
Hot dog on a stick, man.
Хот-дог на палочке, чувак.
On the other side of the intersection, a man was beating a dog with a stick like the man who was beating the horse with a whip in Raskolnikov's dream.
На другой стороне перекрестка человек бил собаку палкой. Он напоминал приснившегося Раскольникову человека, который хлестал лошадь кнутом.
stick man
Грубый рисунок человека, на котором руки и ноги изображены простыми прямыми линиями с кругом вместо головы.
Stick Man and Tiddler are both about characters getting lost, and The Paper Dolls is about bereavement and memory.
"Человек-палка" и "Тиддлер" рассказывают о потерянных персонажах, а "Бумажные куклы" - о тяжелой утрате и памяти.
Anyone who plays Stick Cricket will know only too well the humiliation of your stick man being biffed to the floor, clattering his stumps and surrendering his wicket in the process.
Любой, кто играет в крикет с клюшкой, слишком хорошо знает унижение, когда вашего человека с клюшкой швыряют на пол, грохочут его культи и в процессе сдают калитку.
Fortunately for Sunderland, the full back sticks to his man like glue.
К счастью для Сандерленда, защитник прилипает к своему человеку, как клей.
Mr Francis was stuck in "no man's land" between Georgia and Azerbaijan for a day.
Мистер Фрэнсис застрял на "ничейной земле" между Грузией и Азербайджаном на один день.
But it just goes to show you that everyone and everything has a story, including your little stick man there.
Это показывает, что каждый и каждое имеет историю, включая твоего маленького человечка из палочек.
The stick man is looking for you.
Этот человечек ищет вас.
A wisp of green floating in the air caught my eye, and another glance showed me that it was carried on a stick by a man who was moving among the broken ground.
Среди валунов мелькнуло что-то зеленое. Приглядевшись, я увидел, что это зеленый лоскут на палке, а палку несет человек, идущий по направлению к тропинке.