Примеры использования: stay mad

Oh, I can't stay mad at you.
Ох, не могу долго злиться на тебя.
"I know, sweetie. You're forgiven. I can't possibly stay mad at you. Grandfathers and granddaughters always forgive each other."
— Знаю, родная, знаю. Ты прощена. Просто не могу на тебя долго сердиться. Дедушки и внучки всегда должны прощать друг друга.
I knew she couldn't stay mad long.
Я знал, что она не сможет долго злиться.
We could never stay mad at you.
Мы не можем вечно на тебя сердиться.
I knew you couldn't stay mad at me.
Я знала, что ты не будешь долго злиться.
He can't stay mad at you forever.
Он не может сердиться на тебя вечно.
Mom, I can't stay mad at you.
Мам, я не могу больше злиться.
If you want to stay mad, stay mad.
Если ты хочешь злиться, злись.
"Don't stay mad with him."
- Ты уж на него не злись.
Stay mad, social media activists like to say.
Не сходи с ума, любят говорить активисты социальных сетей.
How long are you gonna stay mad at me?
И сколько ещё ты будешь на меня злиться?
But the whole point of the “Anchorman” franchise has always been that you can’t stay mad at this guy.
Но весь смысл франшизы “Ведущий” всегда заключался в том, что вы не можете злиться на этого парня.
- I can't stay mad at you.
Я не могу на тебя злиться.
Aw, I can't stay mad at you.
Не могу долго на тебя злиться.
Oh, God, why can't I just stay mad at you?
Почему я не могу долго злиться на тебя?
Are you gonna stay mad at me forever?
Ты будешь злиться на меня вечно?