Примеры использования: stay back

Stay back!
Those who don’t make it must stay back.
Те, кто этого не сделает, должны держаться подальше.
Everyone from his coach to his wife had warned him to stay back.
Все, от его тренера до жены, предупреждали его, чтобы он держался подальше.
Not that such trifling details bother Roddick (who is electing to stay back on his first serve).
Не то чтобы такие мелочи беспокоили Роддика (который решил остаться на своей первой подаче).
Rather than stay back when doctors advised him against flying to Jacksonville, Watson traveled there in a luxury bus, 12 hours each way.
Вместо того чтобы остаться, когда врачи посоветовали ему не лететь в Джексонвилл, Уотсон отправился туда на роскошном автобусе по 12 часов в одну сторону.
Borg might not have been the same player after the eighth game, seemingly dispirited that McEnroe had dissected him so deftly, and uncertain whether to stay back or attack.
Борг, возможно, уже не был прежним игроком после восьмой игры, по-видимому, удрученный тем, что Макинрой так ловко расчленил его, и неуверенный, оставаться ли в стороне или атаковать.
But stay back at least a hundred meters from the gun; that ship may be able to follow back a laser beam with another one.
Только отойди от пушки метров на сто, не меньше; этот корабль может проследить направление лазерного луча и шарахнуть в ответ.
Stay back and rally?
Остаться в стороне и сплотиться?
You can stay back, return from the back.
Ты можешь остаться в стороне, вернуться с тыла.
He doesn't know whether to come out, stay back, claim or punch at the moment.
Он не знает, выйти ли ему, остаться в стороне, заявить права или ударить в данный момент.
69 min: Kelly's venturing forward a lot now, but if he's going to continue crossing like he did just now he might as well stay back.
69 мин: Келли сейчас много продвигается вперед, но если он собирается продолжать пересекать границу, как только что, то с таким же успехом может остаться в стороне.
Walter Winter-bottom, the team manager, insisted that he had briefed Johnston, who said he would rather stay back than mark the man tightly.
Уолтер Уинтер-боттом, менеджер команды, настаивал на том, что он проинформировал Джонстона, который сказал, что предпочел бы остаться в стороне, чем жестко пометить этого человека.
"Stay back, Dors," he shouted, "or he'll kill you.
- Оставайся на месте, Дорс!- выкрикнул Селдон, -иначе он убьет тебя.
"Why don't you stay back there with the girls?"
- Почему ты не осталась на берегу с девчонками?
"On top, when Roger and me went on-he stayed back."
- Там наверху мы с Роджером пошли вперед, а он остался.