Примеры использования: statute of limitations

He was wild when he was young; a long while ago to be sure; but in the law of God, there is no statute of limitations.
В молодости он вел бурную жизнь конечно, это было давно, но Божеские законы не имеют срока давности.
Statute of limitations, Your Honor.
Before I say anything, what's the statute of limitations...
- Прежде, чем я начну... каков срок давности...
The cases may be beyond the statute of limitations.
Эти дела могут выйти за рамки срока давности.
The statute of limitation is 5 years.
Срок исковой давности составляет 5 лет.
By then, the statute of limitations had long expired.
К тому времени срок давности давно истек.
The statute of limitations on both charges has expired.
Срок давности по обоим обвинениям истек.
''There's no statute of limitations on murder one,'' he said.
"У первого убийства нет срока давности", - сказал он.
And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury.
И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек.
Would Extend Statute of Limitations.
Продлил бы срок давности.
The Committee is of the view that acts of torture cannot be subject to any statute of limitations (arts.
Комитет считает, что на акты пыток не могут распространяться никакие сроки исковой давности (статьи 1, 4, 12 и 16).
And there's no statute of limitations on murder, so you really need to think about your options right now.
По убийству нет срока давности, так что тебе стоит подумать о своих возможностях прямо сейчас.
The statute of limitations for fraud is five years.
Срок давности за мошенничество составляет пять лет.
So should there be a statute of limitations on memory?
Так должен ли быть срок давности для памяти?
“There’s no statute of limitations on networking,” she said.
“У сетей нет срока давности”, - сказала она.
His ruling was hardly the first mention of the statute of limitations.
Его постановление едва ли было первым упоминанием о сроке давности.