Примеры использования: statesmen

There's a lot to be said for being convinced one is a man of destiny, if one is a statesman.
Если уж человек стал государственным деятелем, наверно, не вредно считать себя избранником судьбы.
Our senior statesman, my closest colleague for 27 years.
Наш главный деятель, мой ближайший коллега на протяжении 27 лет.
I recognised him: it was Orlov's father, the distinguished statesman.
Я узнал его: это был отец Орлова, известный государственный человек.
They can build this bomb without... without statesmen, without generals, but they can't build it without us.
Бомбу можно создать без чиновников, без генералов, но без нас создать нельзя.
I will never make a statesman; I don't have high-level approach.
Из меня не получится государственный деятель. "Высшие соображения" мне не по плечу.
All this belonged to the statesman, the ex-ambassador.
Все это предназначалось для государственного мужа, бывшего посланника.
Henry, America's had statesmen who couldn't put aside their differences.
Генри, у Америки есть политики, которые не могут отложить в сторону свои разногласия.
Rival statesmen have long understood this.
Соперничающие государственные деятели давно это поняли.
You are becoming a true statesman, Arthur.
Ты становишься мудрым политиком, Артур.
The statesman answered, "No."
So today when the boys duke it out, you act the statesman and let them tear each other down.
Поэтому сегодня, в то время как парни выясняют между собой, кто будет вашим соперником, вы поступите как политик и дадите им разнести друг друга в пух и прах.
Statesmen negotiate treaties over food.
Государственные деятели заключают договоры из-за еды.
On an american 100 dollar bill there's a portrait of which american statesman?
Портрет какого американского политика изображён на 100-долларовой купюре?
Don't I know perfectly well that my friends would never allow me to fight a duel--would never allow the life of a statesman, needed by Russia, to be exposed to danger?
Разве я не знаю вперед, что мои друзья никогда не допустят меня до дуэли -- не допустят того, чтобы жизнь государственного человека, нужного России, подверглась опасности?
Dear governers, ministers, statesmen,
Дорогие управляющие, министры, чиновники
So that Poincare should not be confused with any other French statesman, he wrote the word 'Poincare' on his stomach.
Чтобы Пуанкаре не смешали с каким-либо другим государственным деятелем, художник на животе премьера написал - "Пуанкаре".