Примеры использования: state a

I'm swelling these states' National Guard troops to create secure public spaces on Election Day.
Я припухлость Национальной гвардии войск этих государств для создания безопасных общественных мест в день выборов.
"May I state a fact?" said Shigalov, getting up.
- Могу ли я констатировать факт? - поднялся вдруг Шигалев.
The state of all investigations, total result in costs, bad facts, good facts.
Состояние дел по всем расследованиям, итоги по затратам, плохие факты, хорошие факты.
I'm doing the United States a favor.
Я оказываю услугу США.
However you will have to convert the doc from a editable state to a raw text state.
Однако вам придется преобразовать документ из редактируемого состояния в состояние необработанного текста.
Just to state a fact.
Просто констатирую факт.
I explained Boden's state of mind, and I calmed Riddle down for now.
Я объяснил состояние Бодена, и пока успокоил Риддла.
We have no right to fight the South, itasmuch as they, being sovereign States, had a sovereign right to secede.
Мы не имеем права воевать с Югом, поскольку они, будучи суверенными государствами, имели суверенное право на отделение.
Mr. State's Attorney, what a surprise.
Господин прокурор штата, какой сюрприз.
The government kept Fraunhofer's technology for making perfect optical glass a State secret for another hundred years.
Правительство хранило технологии Фраунгофера по созданию идеального оптического стекла в государственное тайне еще сто лет.
She states that while she was there she saw, at the border of the wood and close by the lake, Mr. McCarthy and his son, and that they appeared to be having a violent quarrel.
Она заявила, что видела, у самого озера мистера Маккарти и его сына. Было похоже, что, они сильно ссорятся.
Tonight at 8, tomorrow at 2 and 8 p.m., Sunday at 3 p.m. New York State Theater, Lincoln Center.
Сегодня вечером в 8, завтра в 2 и 8 вечера, в воскресенье в 3 часа дня Государственный театр Нью-Йорка, Линкольн-центр.
Did Northern Omaha Medical register an adolescent boy as a ward of the state on that day?
Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
The kind that allows our highest state official to jump to devastating, unfounded conclusions without a thorough investigation.
Качество, которое позволяет нашим высшим государственным чиновникам поспешно приходить к ужасающим, необоснованным выводам без тщательного расследования.
He later on stated that he had called Kathie from a payphone between the house and the train station.
Позже он заявил, что звонил с таксофона между домой и станцией.
My objective is to create a simple hover state where a orange line appears underneath the nav link.
Моя цель - создать простое состояние наведения, в котором под навигационной ссылкой появляется оранжевая линия.