Примеры использования: standardize
- все
- стандартизировать
- стандартизовать
- стандартный
- стандартизация
- прочие переводы
In Emperor Qin's drive to consolidate his far-flung empire, he took drastic measures to standardize everything within it.
Император Цинь, намереваясь объединить обширную империю, принял радикальные меры стандартизировать в нем всё.
Today everything is standardized!" He waved a hand towards the recumbent figures. "That reminds me very much of the Morgue in Paris."
Отныне все стандартно, даже любовь... Эти выставленные напоказ тела наводят меня на мысль о морге...
Is there a place to standardize keys for all errors?
Standardized testing never lies.
Стандартное тестирование никогда не лжет.
What would be the easiest way to standardise this across the platforms?
Standardized tests, standardized tests, standardized tests.
Is there a standardized way of versioning that takes care of this situation?
Look, the district can't afford to keep every school open, so all the kids will take a standardized test.
Послушайте, район не может позволить себе оставить все школы открытыми, поэтому все дети пройдут стандартный тест.
Using variables makes it easier to customize and standardize the process.
Standardized statistics for better comparisons across countries
Стандартизация статистических данных для более удобного проведения межстрановых сравнений
The Security Council Affairs Division could provide a service by trying to standardize such missions in the future.
Отдел по делам Совета Безопасности мог бы с пользой для дела стандартизировать такие миссии в будущем.
Attempts to coordinate efforts and to standardize approaches are under way.
The World Bank supports the incorporation of standardized migration modules in existing survey programmes.
Всемирный банк поддерживает включение стандартизирован-ных модулей миграции в существующие программы обследований.
This enables IT to build and sustain more standardized desktop environments.
Это позволяет ИТ-отделу обеспечить и поддерживать более высокую степень стандартизации рабочей среды пользователей.
These messages are developed by the World Customs Organization but standardized and maintained by UN/CEFACT.
Эти сообщения разрабатываются Всемирной таможенной организацией, но стандартизируются и поддерживаются СЕФАКТ ООН.
Facilitate standardized approaches for taxonomic identification among contractors