Примеры использования: sprung up

These extraordinary forests spring up throughout the tropics in these tidal zones where rivers meet the sea.
Эти необычные заросли возникают в тропиках всюду, где образуются приливно-отливные зоны в местах впадения рек в море.
I have only to stamp my feet and legions will spring up all over Italy!
Стоит мне только топнуть, и легионы поднимутся по всей Италии.
And spring up in my bed, screaming out the words I dread.
И подскочила на постели, крича слова, которых я боялась.
If you had your own private language, even if it were possible for language to spring up out of the brain, it would be useless.
Если бы у вас был свой собственный язык, если бы вообще язык мог просто возникать в мозгу, он был бы бесполезен.
A man named Schoenke got out his accordion and did a kicking dance, the dust springing up around him.
Один из космонавтов, по фамилии Шенке, принес свой аккордеон и стал отбивать чечетку, так что пыль столбом поднялась.
Faber sprang up, as if he had been struck.
Что вы делаете?- Фабер подскочил как от удара.
And, like disease, even as one source of terrorism is eradicated, others will spring up or mutate.
И, как в случае болезни, даже если ликвидировать один источник терроризма, другие будут возникать или видоизменяться.
John Sedley sprang up out of his chair to meet his wife, who ran to him.
Джон Седли поднялся с кресла навстречу жене, кинувшейся к нему.
The allusion made me spring up; though I dropped again from the pain in my arm.
Сразу все вспомнив, я вскочил, но тут же снова свалился от боли в руке.
He sprang up, smiling wryly.
- Он вскочил на ноги, криво усмехнулся.
New ones sprung up beside them.
Рядом с ними выросли новые.
The girl sprang up.
Девушка вскочила.
Linda sprang up.
Opposing petitions have sprung up.
Появились противоположные петиции.
"Let me get you a cocktail," said Mr. Satterthwaite, springing up.
- Позвольте предложить вам коктейль, - вскочил с места мистер Саттерсвейт.
Sir Henry sprang up and swore a great oath, then, overpowered by the sense of silence, sat down again.
Со страшным проклятьем сэр Генри вскочил на ноги, но, подавленный всеобщим безмолвием, опустился обратно на свое место.