Примеры использования: spring washer

"Because you were born in the spring?"
- Ты родилась весной?
She threw in with that a frayed piece of old rope with which he made shift to lash the broken spring.
Старуха дала ему в придачу лохматый обрывок веревки, и Хоуард ухитрился закрепить сломанную рессору.
'Is it not crystal clear, then, comrades, that all the evils of this life of ours spring from the tyranny of human beings?
И разве не стало теперь предельно ясно, товарищи, что источник того зла, которым пронизана вся наша жизнь, - это тирания человечества?
It's out of the washer!
You know what we need to invest in is a power washer.
Знаешь, на что нам следовало бы потратиться - на моечную машину.
The dirty dishes were dropped into a hot washer and emerged twinkling dry.
Грязные тарелки нырнули в горячую мойку и вынырнули из нее, сверкая сухим блеском.
"Mr. Finch, it was way last spring.
- Прошлый год, мистер Финч, по весне.
It was a perambulator in fact, forty or fifty years old, covered in filth, and with one broken spring.
Да, в самом деле, детская коляска, ей, должно быть, лет сорок, а то и все пятьдесят, она вся в грязи, одна рессора сломана.
The man moved like a tightly wound spring about to explode.
Следить за движениями этого человека было чрезвычайно интересно: он напоминал плотно сжатую, готовую в любой момент выстрелить пружину.
He did a fair job, only one spring and two tiny pieces left over, but the watch would not run.
Он очень ловко разобрал и опять собрал часы, только одна пружинка и два крохотных колёсика не влезли обратно, но часы всё равно не шли.
The hutch is up by the spring.
Клетка стоит у родника.
Well, you're putting clean dishes in the washer.
Ты кладешь чистые тарелки в посудомоечную машину.
I'll change the hoses and washers.
Я заменил шланги и шайбы.
Window washer, fell from fifth-floor scaffolding.
Мойщик окон, упал с лесов, с высоты пятого этажа
Sister Agatha's features remained expressionless, but her mouth tightened like an overwound spring, and the tip of the cane lowered itself an inch or two.
Ничто не дрогнуло в лице сестры Агаты, только рот стал совсем как сжатая до отказа пружина да кончик трости немного опустился.
"For the spring one must touch to stop this machine," said Florine.
- Черт возьми! Пружинку, которую надо нажать, чтобы остановить машину, - сказала Флорина.