Примеры использования: speed run

Speed runs in Miller's family.
Скорость работает в семье Миллера.
So top speed runs could potentially mess your hair.
Так что пробежки на максимальной скорости потенциально могут испортить ваши волосы.
She is now a gung-ho skier who makes unbroken high-speed runs down Windham's slopes.
Теперь она заядлая лыжница, совершающая непрерывные скоростные пробежки по склонам Виндхэма.
He drove his dusty pickup from field to field at stomp-the-pedal speeds and once ran out of gas.
Он ездил на своем пыльном пикапе с поля на поле на бешеной скорости, и однажды у него кончился бензин.
That's how we try to pride ourselves, and use our speed and run the bases and move the guys along.
Вот как мы пытаемся гордиться собой, использовать нашу скорость, управлять базами и продвигать ребят вперед.
Staggering speed (he ran the 40 in 4.41 at the combine) should help him contribute as the end rusher.
Ошеломляющая скорость (он пробежал 40 за 4,41 на комбайне) должна помочь ему внести свой вклад в качестве финишного гонщика.
It was on one of those high-speed runs they discovered the roof would flap about so, to weigh it down, a string of lead shot was sewn into the canvas.
Во время одного из таких высокоскоростных заездов, они выяснили, что крыша болтается, поэтому чтобы прижать ее, в нее была вшита строчка свинцовой дроби.
But the first sign of trouble, you pour on the speed and you run.
Но при первых признаках проблем, давите на газ и сматывайтесь.
How might I change the code to speed up the run time?
Как я могу изменить код, чтобы ускорить время выполнения?
He also has game-changing speed, having run a 4.34-second 40 at the 2014 combine.
Он также обладает скоростью, изменяющей правила игры, пробежав 40 км за 4,34 секунды на комбайне 2014 года.
The high-speed test runs will give us some key data to confirm the aerodynamics of the car.
Скоростные тестовые заезды дадут нам некоторые ключевые данные для подтверждения аэродинамики автомобиля.
Anthony Martial Threatened with occasional high-speed runs from the flank before being substituted.
Энтони Марсьяль угрожал случайными скоростными пробегами с фланга, прежде чем его заменили.
We probably neuter the language because who, at some point, hasn’t been speeding or run a red light?
Мы, вероятно, нейтрализуем этот язык, потому что кто в какой-то момент не превышал скорость или не проезжал на красный свет?
It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.
Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.
Trying to get a rough idea of where we are based on speed, running time, and the course correction.
- Пытаюсь понять где мы находимся по скорости, времени движения и корректировки курса.
I built up enough speed to run up a building.
Я набрал достаточно скорости, чтобы бежать по зданию.