Примеры использования: specific time

The specific time is 1.45.87.
It was at a specific time.
Это было особое время.
It would not necessarily include a specific time frame for accomplishing the elimination of nuclear weapons.
Он не обязательно включал бы в себя конкретные сроки заверше-ния процесса ликвидации ядерного оружия.
You cannot schedule anything to happen at a specific time.
Вы не можете запланировать, чтобы что-то произошло в определенное время.
It’s just the basis of everything, specific time and levels.
Это просто основа всего, конкретное время и уровни.
Some representatives indicated specific time frames within which their States would become parties to the Convention.
Некоторые представители сообщили о конкретных сроках, в течение которых их государства станут участниками Конвенции.
Is there a way i can set a notification to show up at a specific time?
Есть ли способ настроить отображение уведомления в определенное время?
That's a pretty specific time.
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
У этой женщины есть разрушительная сила, но она нацелена только на одного человека в конкретное время.
He deleted the comm logs, but by tracking the power usage I was able to identify specific times that the array was active.
Он удалил журнал соединений, но отследив использование энергии я смогла установить точное время когда антенна была активна.
Still, the production eludes attachment to a specific time or place.
Тем не менее, постановка ускользает от привязки к определенному времени или месту.
In order to be crowned king, the prince must present himself in the coronation room at a specific time, right?
Чтобы стать полноправным королем, принцу нужно прийти в зал для коронации в определенное время, так?
You will, however, need to list specific times for beginning and ending the day, tea breaks, and lunch. •
Однако вам нужно будет указать точное время на-чала и конца учебного дня, перерывов на чай и на обед. •
A sense of specific time and place is not to be assumed in the New York City Ballet.
В Нью-Йоркском городском балете нельзя предполагать ощущение определенного времени и места.
For instance, should Chairman Ashwan and I fail to appear at a specific time, my men have orders to fire those batteries.
Например, если председатель Ашуон и я не появимся в определенное время, мои люди имеют приказы стрелять из тех батарей.
The word from the bunker is the parties are now back to a specific time frame, rather than as soon as practicable.
Сообщение из бункера гласит, что стороны теперь вернулись к определенным временным рамкам, а не как можно скорее.