Примеры использования: specific time
- все
- определенное время
- конкретное время
- особое время
- точное время
- конкретный срок
- прочие переводы
The specific time is 1.45.87.
Определенное время 1.45.87
It was at a specific time.
It would not necessarily include a specific time frame for accomplishing the elimination of nuclear weapons.
Он не обязательно включал бы в себя конкретные сроки заверше-ния процесса ликвидации ядерного оружия.
You cannot schedule anything to happen at a specific time.
It’s just the basis of everything, specific time and levels.
Some representatives indicated specific time frames within which their States would become parties to the Convention.
Некоторые представители сообщили о конкретных сроках, в течение которых их государства станут участниками Конвенции.
Is there a way i can set a notification to show up at a specific time?
That's a pretty specific time.
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
У этой женщины есть разрушительная сила, но она нацелена только на одного человека в конкретное время.
He deleted the comm logs, but by tracking the power usage I was able to identify specific times that the array was active.
Он удалил журнал соединений, но отследив использование энергии я смогла установить точное время когда антенна была активна.
Still, the production eludes attachment to a specific time or place.
In order to be crowned king, the prince must present himself in the coronation room at a specific time, right?
Чтобы стать полноправным королем, принцу нужно прийти в зал для коронации в определенное время, так?
You will, however, need to list specific times for beginning and ending the day, tea breaks, and lunch. •
Однако вам нужно будет указать точное время на-чала и конца учебного дня, перерывов на чай и на обед. •
A sense of specific time and place is not to be assumed in the New York City Ballet.
For instance, should Chairman Ashwan and I fail to appear at a specific time, my men have orders to fire those batteries.
Например, если председатель Ашуон и я не появимся в определенное время, мои люди имеют приказы стрелять из тех батарей.
The word from the bunker is the parties are now back to a specific time frame, rather than as soon as practicable.
Сообщение из бункера гласит, что стороны теперь вернулись к определенным временным рамкам, а не как можно скорее.