Примеры использования: spearheaded

We'll be hitting various facilities, but I want you to spearhead the main operation at the Port of Amsterdam tomorrow.
Нападать будем на разные объекты, но я хочу, чтобы ты возглавляла основную операцию в порту Амстердама завтра.
I need you to spearhead the mining operation.
Мне нужно, чтобы ты руководил раскопками.
Democrats in California have spearheaded the fight.
Демократы в Калифорнии возглавили борьбу.
It is vital that we act swiftly to secure peace and vital that we British spearhead the effort.
Для обеспечения мира важно действовать быстро, и важно, чтобы мы, британцы, возглавили эту борьбу.
Seven European Allies have volunteered to lead the Spearhead Force, over the coming years.
Семь европейских стран НАТО в добровольном порядке взяли на себя руководство головным отрядом в предстоящие годы.
Well, Palmer, find out who spearheaded the project.
Хорошо, Палмер, выясни, кто возглавлял проект.
She's spearheading Mergers and Acquisitions.
Руководит слияниями и приобретениями.
Mr. Seides has spearheaded an effort to save the inn.
Мистер Сейдес возглавил усилия по спасению гостиницы.
I mean, at the very least, we should be the first ones in there to spearhead the research.
Я имею в виду, по крайней мере, мы должны оказаться там первыми, чтобы возглавить исследования.
“Last month, the Spearhead Force conducted an exercise which showed how far we have come.
«В прошлом месяце головной отряд провел учения, которые показали, насколько далеко мы продвинулись вперед.
Actually, she's one of the lawyers on a deal I'm spearheading.
Вообще-то, она одна из моих юристов, в сделке, которую я возглавляю.
He's been spearheading the Nolcorp acquisition with me.
Он руководит процессом поглощения Нолкорп вместе со мной.
section spearheaded by the organist Brian Charette.
секцию возглавляет органист Брайан Шаретт.
He intends to spearhead a campaign of reform and put up his own candidate to challenge Falmouth's.
Он хочет возглавить реформы и предложить своего кандидата в пику кандидату Фалмута.
Around 6,000 soldiers will serve on the Spearhead Force, including around 3,000 from Poland.
Около 6000 военнослужащих будут входить в состав головного отряда, в том числе около 3000 из Польши.
Usually, Charlie spearheads this kind of thing... yeah, this year, chasing Odin seemed more pressing.
Обычно, Чарли возглавляет подобные события... но в этом году преследование Одина, кажется, более важное дело.