Примеры использования: spare the

"You may spare the rest of it," he said.
- Можете избавить меня от остального, - сказал он.
And there are plenty of spare blankets.
Здесь много запасных одеял.
Spare these grey hairs.
Пожалейте мои седины.
The three of them, Luddie, Anne and Meggie, spent all their spare time reading.
Все свободное время Людвиг, Энн и Мэгги проводили за чтением.
We are confident that they will spare no effort in achieving that goal.
Мы уверены, что они приложат все необходимые усилия для достижения этой цели.
It is a fact that no continent has been spared the spread of HIV/AIDS.
Остается фактом, что ни один из континентов не сумел избежать распространения ВИЧ/СПИДа.
No effort should be spared to settle conflicts through peaceful means.
Следует прилагать все усилия для урегулирования конфликтов мирными средствами.
Even my country has not been spared the scourge.
Даже мою страну не обошла стороной эта беда.
These political vandals did not spare the memories of their own fathers.
Политические вандалы не пощадили памяти собственных отцов.
Will you spare the child?
Разве ты жалеешь ребенка?
"However, you do not spare the object of your observations," said Yarchenko, and carefully indicated the girls with his eyes.
- Однако вы не щадите объекта ваших наблюдений, сказал Ярченко и осторожно показал глазами на девиц.
He had placed himself in that position in order to spare the young girl, as far as possible, the displeasure of seeing him.
Он по собственному побуждению всегда становился так, чтобы по возможности избавить девушку от необходимости видеть его.
They found a spare key!
Они нашли запасной ключ!
Spare me the homilies.
Оставь эти проповеди.
I was spared the humiliation.
Но я была избавлена от этого унижения.
To spare his future?
Спасти его будущее?