Примеры использования: spare change

- Spare change, sir?
- Мелочь, сэр?
In flush Silicon Valley, that is spare change.
В Силиконовой долине это лишняя мелочь.
Got any spare change in your pockets, gents?
Джентльмены, найдётся у вас лишняя мелочь в карманах?
You guys got any spare change?
Мелочь есть?
People with spare change shared with those who had none.
Люди, у которых была лишняя мелочь, делились ею с теми, у кого ее не было.
At least those kids could spend the spare change on candy.
По крайней мере, эти дети могли бы потратить лишнюю мелочь на конфеты.
3 Sheikh uses spare change to buy the Rags and shuts them down.
3 Шейх использует лишнюю мелочь, чтобы купить Тряпки, и закрывает их.
Hoping for some spare change, he helps residents carry their packages.
Надеясь на лишнюю мелочь, он помогает жителям нести их посылки.
Do you have any spare change?
У Вас не будет лишней мелочи?
Got any spare change?
Мелочи не найдется?
Let my poor, deluded offspring rummage for spare change.
Пусть мой бедный, введенный в заблуждение отпрыск поищет лишнюю мелочь.
Got any spare change, please, mate?
Не найдется лишней мелочи, друг?
You really think I need your spare change?
Неужели вы думаете, что мне нужна ваша мелочь?
I don't have any spare change.
Нет у меня мелочи.
- Sorry, no spare change.
- Извините, нет мелочи.
Hey, sister, got some spare change?
Эй, сестрёнка, мелочи не найдётся?