Примеры использования: sorry for what

Master Blifil answered, "Indeed, uncle, I am very sorry for what I have done; I have been unhappily the occasion of it all.
- Мне очень жаль, дядя, - ответил Блайфил, - что я наделал столько шуму: к несчастью, я сам всему причина.
I'm sorry for what happened.
Мне жаль, что всё так вышло.
I was sorry for what happened.
Мне жаль, что это случилось.
“We’ll let the fans feel sorry for what happened,” Nebraska Coach Bo Pelini said.
“Мы позволим болельщикам пожалеть о случившемся”, - сказал тренер Небраски Бо Пелини.
''And we are deeply sorry for what has happened to these people, and what the families must be feeling.''
"И мы глубоко сожалеем о том, что случилось с этими людьми, и о том, что, должно быть, чувствуют их семьи".
“I am deeply sorry for what has happened,” the bank’s chief executive, Richard D. Fairbank, said in a statement.
“Я глубоко сожалею о случившемся”, - говорится в заявлении исполнительного директора банка Ричарда Д. Фэрбанка.
Before he was sentenced, Mr. Wang said he was ''deeply sorry for what I've done and I'm willing to make amends for it.''
Прежде чем его приговорили, г-н Ван сказал, что он "глубоко сожалеет о том, что я сделал, и я готов загладить свою вину".
Boxer professed not to be sorry for what had happened.
Боксер старался убедить ее, что не надо принимать близко к сердцу все случившееся.
I asked if he was sorry for what he had done.
Я спросил, сожалеет ли он о том, что сделал.
He also said he was "really sorry" for what he had done.
Он также сказал, что ему "очень жаль" за то, что он сделал.
In other words, he's not sorry for what he said, just the way he said it.
Другими словами, он не сожалеет о том, что сказал, просто так, как он это сказал.
After the match, I went on to the Juventus bus and said: 'I am sorry for what happened.'
После матча я подошел к автобусу "Ювентуса" и сказал: "Я сожалею о том, что произошло".
''She came to me and said, 'How can I make people understand I'm terribly, terribly sorry for what I did?' ''
"Она пришла ко мне и сказала: "Как я могу заставить людей понять, что я ужасно, ужасно сожалею о том, что сделала?""
Before they were sentenced, each defendant stood and said he was sorry for what had happened and asked for mercy.
Перед вынесением приговора каждый подсудимый встал и сказал, что сожалеет о случившемся и просит пощады.
"Only... only that I'm sorry for what happened."
-Только одно... Мне очень жаль, что так получилось.
"So I'm sorry for what I said to you that evening. But it did look like it, you know. I mean, as though you were just following Howard and spying on us both."
- Еще раз прошу извинить меня.