Примеры использования: sooting

The whales floated lifeless in the tank, their mouths hanging open and their tongues black as soot.
Безжизненные тела касаток плавали на поверхности бассейна, их пасти были открыты, и из них вываливались черные как сажа языки.
Jem read for perhaps twenty minutes, during which time I looked at the soot-stained mantelpiece, out the window, anywhere to keep from looking at her.
Джим читал уже, наверно, минут двадцать, а я смотрела то на закопченный камин, то в окно -куда угодно, лишь бы не видеть миссис Дюбоз.
Montag stood with the flame-thrower in his limp hands, great islands of perspiration drenching his armpits, his face smeared with soot.
Монтэг стоял, держа огнемет в ослабевших руках, темные пятна пота расползались под мышками, лицо было все в саже.
That evening, at dinner in the sooted kitchen, he opened a newspaper and saw the name of Roger Enright in the lines of a gossip column.
В тот вечер, ужиная в закопчённой кухне, он открыл газету и увидел в колонке светской хроники имя Роджера Энрайта.
Adam passed the bottle, and Samuel took a delicate sip and wiped his mouth on his forearm above the soot.
Адам протянул бутылку, Самюэл скромно отхлебнул и аккуратно, следя, чтобы не перепачкать себя сажей, вытер рот тыльной стороной руки.
These teachers, dressed all in black with black wigs on their heads, looked like the soot-covered chimneys of oil lamps.
Эти воспитатели в чёрных одеждах и в чёрных париках походили на закопчённые ламповые стекла.
Soot from the newly erected factories fell in showers on the white houses.
Сажа из вознесшихся над городом фабричных труб оседала на белые стены домов.
Monitoring diesel soot is the first step.
Мониторинг сажи дизельного топлива - это первый шаг.
That had been Saturday, and this was late Thursday afternoon; five days sitting up in crowded trains, choked by cigarette smoke and soot.
То была суббота, и вот уже четверг на исходе, пять дней они просидели в битком набитых поездах, в духоте, в табачном дыму и копоти.
At the very least, soot gray.
По крайней мере, серо-сажевый.
Here's more of this hateful soot hanging about," says he.
Этой отвратительной копоти налетело еще больше, - говорит он.
There is also, alas, a lot of soot.
Там тоже, увы, много сажи.
How the soot flies!
Как взлетает копоть!
15, 1776, when there was no soot at all.
15 декабря 1776 года, когда сажи вообще не было.
The soot is brushed from the lower rigging.
Копоть с нижних снастей счищают.
His jets are erect, full, and black like soot; so that from so abounding a smoke in the chimney, you would think there must be a brave supper cooking in the great bowels below.
Отвесная струя его фонтана мощна и черна, как сажа; при виде такого столба дыма можно подумать, что внизу, в котлах, варится славный ужин.