Примеры использования: sons of the

"It was then that we saw a disgraceful sight, for the man who walked out of the doorway of the _Ayuntamiento_ was Don Faustino Rivero, the oldest son of his father, Don Celestino Rivero, a land owner.
И тут мы увидели позорное зрелище, потому что следующим из дверей Ayuntamiento вышел дон Фаустино Риверо, старший сын помещика дона Селестино Риверо.
"Joe does, the cheap son of a bitch." "Is somebody here trying to insult me-"
- Джо, дешевому сукину сыну.
Meeting of Sons of the Revolution.
Собрание сынов Революции.
Screw you and your son of a bitch client.
Да пошли вы и ваш сукин сын клиент.
Shrink not then from your doom, sons of the sword!
Не бойтесь судьбы своей, дети мечей!
' It is so in the Book: Christmas, the son of Joe.
"И в Писании так: Кристмас, сын Джо.
Connor, just shoot this son of a bitch already.
Коннор, пристрели уже этого сукина сына.
Son of the late Col.
Сын покойного полковника.
Let's grift the son of a bitch.
Давайте разведем этого сукина сына.
Since then, pursuing its modest course, it had given to the sons of the local gentry and of the professional people of Kent an education sufficient to their needs.
С тех пор она занимала подобающее ей место и давала образование детям дворян и лиц свободных профессий Кента.
'With a son of sixteen it's no good pretending I'm so terribly young any more.
- Когда сыну шестнадцать, бесполезно притворяться, будто ты так уж молода.
"You son of a bitch!" Max exploded. He flung himself toward Reeves.
- Ну ты, сукин сын, - взорвался Макс.
Two sons of the Fordingbridge Morgan family emigrated just before the war.
Двое сыновей семьи Фордингбридж Морган эмигрировали незадолго до войны.
I want that corrupt son of a bitch gone.
Этот коррумпированный сукин сын должен исчезнуть.
"Sons of the South."
"Дети Юга."
His father had owned no slaves, though he was the son of a man who did own slaves at the time.
Отец его не имел рабов, хотя был сыном человека, который в свое время владел рабами.