Примеры использования: so thats

Well, I've told you all the things in which I don't believe, so that you'll understand what I want and what right I have to want it.
Так вот, я рассказал тебе, во что не верю, чтобы ты понял, чего я хочу и какое право имею хотеть этого.
What other incentives can be provided so that private resources are mobilized for GPG financing?
Какие еще стимулы можно предоставить, с тем чтобы мобилизовать частные ресурсы для финансирование ООБ?
We're binding Miss Perette's hands and feet... so that she cannot move.
Мы свяжем мадемуазель Перетт по рукам и ногам... так, чтобы она не могла пошевелится.
I released you so that you might know freedom and vent your rage against this country once more.
Я вытащил тебя для того, чтобы ты снова ощутил свободу и направил свой гнев против этой страны еще один раз.
So, the same code will take quadratic time instead of linear, but it will work, and it's dead-simple, so if that's acceptable, just do it.
Итак, один и тот же код займет квадратичное время вместо линейного, но он будет работать, и он предельно прост, так что, если это приемлемо, просто сделайте это.
So that I can't even bring the children up by myself, and may find it hard with the help of other people, at the cost of humiliation.
Так что и вывести детей я не могу сама, а разве с помощью других, с унижением.
Detective Sanchez, would you please uncuff Marc, here, so that he's comfortable?
Детектив Санчез, не могли бы вы снять с Марка наручники, так ему будет удобней.
And so that means that even I could have phoned if I had been given agent status earlier.
И это означает, что даже я мог звонить, если бы мне ранее был дан статус агента.
Then she realised it was true and began to laugh, more and more; she laughed till the tears ran down her cheeks, and she started coughing painfully so that the nurse had to run and support her.
Она сообразила, что это правда, и рассмеялась. Она смеялась до слез и закашлялась так мучительно, что сестра бросилась к ней, чтобы поддержать.
"She began talking to me about Natalya Nikolaevna, but I could not tell her anything. She left off questioning me but went on crying afterwards, so that she fell asleep in tears.
- Заговорила было со мной о Наталье Николаевне, но я ей ничего не могла сказать; она и перестала расспрашивать и все потом плакала, так и уснула в слезах.
So that means that my me-I taught your you-you a negotiation trick.
Это значит, что моя я-я научила твоего тебя-тебя переговорному трюку.
The newspaper’s claim that Gove was so “livid” that he “physically ripped” the document in two has not been disputed.
Утверждение газеты о том, что Гоув был настолько “взбешен”, что “физически разорвал” документ надвое, не оспаривалось.
He put the tie into his pocket, but he put on the coat so that the white shirt would not be so visible in the moonlight.
Галстук он положил в карман, но, пиджак надел, чтобы не так заметна была при луне белая рубашка.
The foreign debts of SIDS should be reduced so that their own development capacity can be increased.
Внешняя задолженность МОСТРАГ должна быть сокращена, с тем чтобы можно было наращивать их собственный потенциал развития.
They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels.
Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей.
We must join forces so that water cooperation becomes an everyday reality, rather than a source of confrontation.
Мы должны объединить усилия, для того чтобы водное сотрудничество стало повседневной реальностью, а не источником конфронтации.