Примеры использования: snuff out

Hook, snuff out that torch.
Крюк, погаси факел.
In return, she sent her lackey to snuff you out.
А взамен она отправила своего холопа прикончить тебя.
Big chance wasted to snuff out this innings.
Большой шанс упущен впустую, чтобы погасить эти подачи.
When I hear the chains break I ask Jesus Christ to snuff out this light, if it ain't worth it.
Когда я слышу, как разбиваются цепи, то прошу Христа потушить этот свет, если он бессмысленен
Ready to snuff out the world's one hope for reason and justice.
Уничтожить единственную надежду мира на разум и справедливость.
There are other ways to snuff out a light.
Можно и по-другому погасить этот огонек.
Thought you could snuff me out?
Думали, что сможете меня прикончить?
Technology may snuff out our desire to focus.
Технологии могут лишить нас желания сосредоточиться.
If I find Travis Marshall to be guilty... then I will snuff out his light.
Если я пойму, что Тревис Маршалл виновен... я потушу его свет.
He couldn't snuff out a life just like that.
Он не смог вот так уничтожить жизнь.
To snuff out the light forever.
Погасить свет навсегда.
I will snuff you out without even touching you.
Я тебя прикончу, даже не коснувшись тебя.
Franco’s ban did not snuff out the language.
Запрет Франко не уничтожил этот язык.
A world snuffed out like a candle flame!
Мир, потушенный, словно пламя свечи!
He wants the world of life snuffed out, and quickly.
Он хочет уничтожить мир живых, и быстро.
And he snuffed out his tiny light.
И погасил фитилек.