Примеры использования: snap at

I'm sorry I snapped at you before.
Прости, что я накричал на тебя.
"What work are you about now?" says Judy, making an ancient snap at her like a very sharp old beldame.
- Что ты сейчас делаешь? - спрашивает Джуди, по-старушечьи набрасываясь на нее, словно злющая старая ведьма.
''He didn't really snap at her,'' he said.
"На самом деле он не огрызался на нее", - сказал он.
I'm sorry that I snapped at you.
Прости, что сорвалась на тебе.
Looking into the kitchen with a word of admonition, Lanscombe was snapped at by Marjorie, the cook.
Заглянув в кухню, Лэнском напомнил Марджори о супе, но та в ответ только огрызнулась.
Look I must apologize for snapping at you earlier.
Я должен извиниться, что накричал на вас тогда.
"Remy!" Teabing spun, snapping at his servant. "Excuse us for a moment."
— Реми! — прикрикнул Тибинг на своего слугу. — Прошу прощения, но ты должен выйти отсюда на секунду.
The pole is swaying to and fro, and feels as if it could snap at any moment.
Шест раскачивается взад и вперед, и кажется, что он может сломаться в любой момент.
Did you snap at her like this?
Ты так же сорвался на нее?
'Because I haven't the time,' he snapped at her impatiently.
- Потому что у меня нет на это времени, -нетерпеливо огрызнулся он.
Like Rob when he snapped at me the other day.
Вот как Робб накричал на меня вчера.
They began to jump and snap at Vasilisa, leaping three feet into the air as they did so because they had springs inside them.
Они стали наскакивать на Василису, причем подпрыгивали на аршин от земли, потому что внутри у них были пружины.
Deledio has a snap at goal, but it bounces out.
Деледио бьет по воротам, но мяч отскакивает.
I know I snapped at you.
Знаю, я сорвалась на тебя.
Sara snapped at me. “Of course he couldn't fight. He doesn't know a thing of fighting.”
— Конечно, он не может драться, — огрызнулась Сара. — Он совершенно не знает, как это делать.
I'm sorry about the other day, when I snapped at you.
Простите за тот раз, когда я накричал на вас.