Примеры использования: slobbering

Here, Scarlett, take the baby. She's beginning to slobber and I can't get to my handkerchief.
Вот что, Скарлетт, берите-ка свою малютку: она решила пускать слюни, а я не могу добраться до носового платка.
You know, men pay lots of money for that slobber.
Ты знаешь, мужчины платят кучу бабла за эти слюни.
Slobber, drool everywhere.
Целое море слюны .
- Look at the slobber.
I gotta take a shower now, wash your slobber off me.
Надо принять душ, отмыть твои слюни с себя.
The moisture from his slobbering mouth dripped down upon her hand.
Рука Скарлетт стала мокрой от стекавшей изо рта лошади слюны.
If you're done slobbering,
Если вы закончили пускать слюни
My donut is covered in squirrel slobber.
Мой пончик покрыт слюнями белки.
I wouldn't let Rogier slobber all over me.
Я бы не позволила Рожье обслюнявить меня.
Saved by the slobber.
Спас нас слюнявый.
While he was making his slobbering thanksgiving I examined the contents.
Пока он распускал слюни в знак благодарения, я осмотрел содержимое.
What are you guys doing slobbering all over my friend?
Вы что, решили обслюнявить мою подругу с ног до головы?
Limply he dangled, his face rigid in a slobbering grin.
Тот вяло пошатнулся, с лица его не сходила слюнявая улыбка.
It’s also got room for a fun set piece with a slobbering giant, a cliff and a waterfall.
Здесь также есть место для забавной декорации с пускающим слюни гигантом, скалой и водопадом.
For slobbering all over my beer?
За то, что обслюнявил мою бутылку?
Then he begun moaning and slobbering.
Кстати и тот замычал слюняво.