Примеры использования: slacken

Marriage, Drake... perhaps it's slackened you.
Брак, Дрейк... возможно, оно ослабляет.
For an instant the payload line on the balloon slackened slightly.
На мгновение канат воздушного шара немного ослаб.
Once we had turned another bend I slackened off a little, for I was rapidly tiring.
Пройдя следующую излучину, я поневоле замедлил темп - руки отказывались мне служить.
The current pace of development should not slacken, and the industry needs to continue its quality transformations.
Необходимо не снижать набранных темпов развития, продолжить качественные преобразования в отрасли.
Slacken the rope.
Ослабьте веревку.
She slackened her pace a little.
Джулия замедлила шаг.
Right, slacken the rope.
Так, ослабьте натяжение веревки.
He slackened his pace.
Филип замедлил шаги.
If I should just slacken my grip...
Если я просто ослаблю хватку...
Rubashov watched the giant at his side to see whether he would slacken his pace.
Рубашов покосился на высокого охранника - не начнет ли тот замедлять шаги, чтобы оказаться у него за спиной.
K?ster was compelled to slacken speed.
Кестеру пришлось сбавить скорость.
We cannot slacken our efforts or lower the standards.
Мы не можем ослаблять наши усилия или снижать стандарты.
If you move the stick fast enough, you don't have to slacken your pace.
Если делать это достаточно быстро, не придется замедлять шаг.
But Mr. Walesa called on protesters not to slacken their efforts.
Но г-н Валенса призвал протестующих не ослаблять своих усилий.
He comes towards them at his usual methodical pace, which is never quickened, never slackened.
Он подходит к ним, как всегда, ровным шагом, которого никогда не ускоряет и не замедляет.
But he asserted that he would not slacken his own efforts for a durable peace.
Но он заявил, что не ослабит своих собственных усилий по достижению прочного мира.