Примеры использования: sit tight
- все
- выжидать
- сидеть тихо
- сидеть смирно
- сиди здесь
- прочие переводы
Okay, and you want me to sit tight?
Sit tight?
The Fed decided to sit tight.
Sit tight.
'All units sit tight.'
"Now we'll just have to sit tight and see."
Sit tight, he advises, and don’t bet against us.
Сиди смирно, советует он, и не ставь против нас.
Then, all he has to do is sit tight and wait for those juicy TV roles to come flooding in.
Затем все, что ему нужно сделать, это сидеть смирно и ждать, когда хлынут эти пикантные телевизионные роли.
Chinita had recommended they sit tight and film from the shadows.
Sit tight.
We should sit tight.
Just sit tight and hope for the best.
The mindset is: sit tight, we’ll get you.
Our advice to them in 1987 was to sit tight.
“Any team that’s interested in my services, just sit tight,” Culpepper said.
The Bank of England is expected to sit tight today and not pump any more money into the economy.
Ожидается, что Банк Англии сегодня будет сидеть сложа руки и не будет больше вливать деньги в экономику.