Примеры использования: since he

For the first time since he had first known Jack, Ralph could feel him hesitate.
Впервые с тех пор, как он познакомился с Джеком, Ральф почувствовал, что Джек растерялся.
It was thirteen years since he had last seen her; she was fifty-three and he was seventy-one.
С последней их встречи прошло тринадцать лет; ей уже пятьдесят три, ему семьдесят один.
Not since he divorced my sister.
С тех пор, как он развелся с моей сестрой.
Since he died at sea.
так как он умер в море.
He was afraid that the woman, since he had avoided her, might take it into her head to come to the cabin some night.
Он опасался, что женщине, поскольку он ее избегал, взбредет в голову прийти как-нибудь ночью в хибарку.
It was three years since he had left his grandfather.
Прошло три года, как он расстался с дедом.
Since he had paid for the dinner, it would have been impossible, for ethical reasons, to decline an invitation to the concert hall.
После того, что он заплатил за обед, отказаться от посещения филармонии было-невозможно из этических соображений.
"Well, it was evident from what we have heard that Baskerville has been very closely shadowed by someone since he has been in town.
- Да, очевидно, за Баскервилем кто-то следит с самого его приезда в Лондон.
Since he did not in fact know what kind of help he expected from O'Brien, it was not easy to say why he had come here.
Он сам не знал, какой помощи ждет от О'Брайена, и объяснить, зачем он пришел, было нелегко.
Perhaps, indeed, nothing could touch him since he had survived the assault of the dark powers.
Быть может, и в самом деле ничто не могло его теперь коснуться, раз он выдержал натиск темных сил.
Ever since he was a child.
С тех пор, когда он был ребенком.
I ain't seen him since he was little.
Последний раз я видела его, когда он был еще совсем маленьким.
'I wonder if he's noticed that he hasn't kissed me since he came here?'
"Интересно, он заметил, что ни разу меня не поцеловал с тех пор, как сюда приехал?"
It seemed to him that ever since he had been left without a wife, he had in these very projects of reform been serving the Lord more zealously than before.
Ему казалось, что с тех пор, как он остался без жены, он этими самыми проектами более служил господу, чем прежде.
He must, since he is innocent.'
Так надо, потому что он не виновен!
Since he started here,
С момента его прихода,