Примеры использования: simple a
- все
- простой
- простейший
- прочие переводы
"Too simple a switch.
The simple commands — “Add as Friend,” “Send a Message,” “Comment” — made me panic.
Простые команды — “Добавить в друзья”, “Отправить сообщение”, “Комментарий” — заставили меня запаниковать.
"Yes," said Mr. Satterthwaite. "And that's not going to be as simple a matter as one might think, on the face of it.
Here was a shiny catalog of the good life, organized on a simple premise: the magazine-as-club.
Здесь был блестящий каталог "хорошей жизни", организованный по простой предпосылке: журнал-как-клуб.
She felt that it was too simple a solution of too complicated a problem.
This time, she believes. parties will "concentrate resources on individual seats and simple messages".
На этот раз она верит. партии будут "концентрировать ресурсы на отдельных местах и простых сообщениях".
Julien was not expecting so simple a tone.
They filled 12 pools with 475 gallons of seawater apiece and built simple ocean ecosystems in each one.
Они наполнили 12 бассейнов 475 галлонами морской воды каждый и построили в каждом простые океанские экосистемы.
Their sentences were usually simple and of two words, and I failed to convey or understand any but the simplest propositions.
Фразы обыкновенно были несложны и состояли всего из двух слов, и мне не удавалось высказать или уловить ничего, кроме простейших вопросов или ответов.
And do not forget that a processor comes with a bus too, and simple processors may have very complex buses!
И не забывайте, что процессор тоже поставляется с шиной, а простые процессоры могут иметь очень сложные шины!
The great detective can't unravel the simplest clue.
So, all browsers simply restrict script-based network calls to their own domain to make it simple and safe.
Таким образом, все браузеры просто ограничивают сетевые вызовы на основе сценариев своим собственным доменом, чтобы сделать его простым и безопасным.
Some simplest billiard involutions are calculated.
In that case, it might make li ttle sense to use pointers, as it would be simpler to use a direct subobject.
В этом случае, возможно, имеет смысл использовать указатели, так как было бы проще использовать прямой подобъект.
Examples of controls for executing the simplest maneuvers are given.
I do not know what you mean by 'obtaining the value of a vector', but retrieving the fields of an object is rather simple.
Я не знаю, что вы подразумеваете под "получением значения вектора", но извлечение полей объекта довольно просто.