Примеры использования: sight.

As Langdon's eyes moved up the monolith, though, his sight was suddenly drawn to something else in the background.
Когда Лэнгдон смотрел на монолит, его взгляд случайно уловил в глубине еще один знак.
As the cart wound round, Langdon could barely believe the sight now coming into view.
Кар свернул за угол, и Лэнгдон не поверил своим глазам, настолько прекрасным оказался открывшийся перед ним вид.
You have the sight, too?
У тебя тоже бывают видения?
His mood seemed to brighten at the sight of food.
При виде еды его настроение несколько улучшилось.
You would find that you could only command some thirty degrees of vision in advance of the straight side-line of sight; and about thirty more behind it.
Оказалось бы, что ваше поле зрения простирается не более как на тридцать градусов вперед и примерно на столько же назад.
The gun sight cut his face in two.
Мушка делила его лицо пополам.
In a moment the house came into sight, and I was at once impressed by its size.
Еще мгновение - и я увидел дом и был, признаюсь, поражен его размерами.
Your sense of sight is the fastest.
Зрительное восприятие самое быстрое.
Piggy handed Ralph his glasses and waited to receive back his sight.
Хрюша отдал очки Ральфу, и теперь он ждал, когда ему вернут зрение.
Thirty miles of forest shut it off from the sight of an indifferent world, and the noise of the white surf along the coast overpowered the voice of fame.
Тридцать миль леса скрыли его завоевание от взоров равнодушного мира, а шум белого прибоя вдоль побережья заглушил голос славы.
A sight like nothing she had ever seen anywhere on earth.
Зрелище, подобное которому трудно даже представить здесь, на земле.
I've lost sight of him.
Я потеряла его из видимости.
Dirt in the rear sight aperture.
Грязь в отверстии прицела.
Gottfried's digs were a sight worth seeing.
Логово Готтфрида уже само по себе являлось достопримечательностью.
The Public Relation turns and catches sight of the corpse and rushes to take one of those limp hands and give it a spin.
По связям с общественностью поворачивается, видит труп и бросается вперед, чтобы крутануть его за бескостную руку.
This was presently being rotated by the monster, which pressed one of its bland, saucer-like eyes to a sighting instrument.
Мачта и зеркало вращались - вращало их само чудовище, прильнувшее огромным, как блюдце, ничего не выражающим глазом к какому-то прицельному устройству.