Примеры использования: sideshow
- все
- интермедия
- прочие переводы
I'm a psychic with the sideshow.
You need to pack up your pathetic little sideshow and leave.
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
Телевизор это цирк, карнавал, шапито с акробатами... предсказателями, танцорами, певцами, жонглёрами, уродами для интермедий, укротителями львов и футболистами!
We've got our exotic animal, strongman and sideshow all in one.
I'm working a murder, not a political sideshow.
Sideshow must stay with him now.
Сайдшоу должен остаться с ним сейчас.
Afghanistan's war is not a sideshow.
This seems to be more of a sideshow.
Libya is a sideshow.
But they are a sideshow.
Center Ring, or Sideshow?
But it is a complete sideshow.
"It's a sideshow we don't need."
But this is somewhat of a sideshow.
The dispute with Yale is a sideshow.
Zach Herney had turned this whole thing into a political sideshow.