Примеры использования: shouldered

She shrugged her shoulders.
Она пожала плечами.
I'm too old to shoulder the burden of constant lies that go with living in polite disillusionment.
Мне не так мало лет, чтобы я мог взвалить на себя бремя вечного обмана, который сопровождает жизнь без иллюзий.
Its Security Council shoulders the primary responsibility for safeguarding international peace and security.
Ее Совет Безопасности несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
We would like to see the Security Council fully shoulder its responsibilities.
Мы хотели бы, чтобы Совет Безопасности в полной мере выполнял свои обязанности.
"Well, I have been working with a very badly damaged neck and the few lower vertebrae, right beneath my neck in between my shoulders is damaged too.
Что ж, я трудился с поврежденной шеей, а еще несколько позвонков прямо под шеей и между моих лопаток также повреждены.
Poirot shrugged his shoulders.
Пуаро пожимает плечами.
Iran will not hesitate to shoulder its share of responsibility in that respect.
Иран без колебаний возьмет на себя свою долю ответственности в этом вопросе.
The Security Council today must shoulder its responsibility.
Сегодня Совет Безопасности должен выполнить свой долг.
Up the shoulder, where he always goes.
На уступе, куда он обычно ходит.
Let us shoulder our responsibilities to that end.
Давайте возьмем на себя такую ответственность.
Here, the General Assembly must shoulder its responsibility.
Здесь Генеральная Ассамблея должна выполнить свои обязанности.
Living shoulder to shoulder with them became cramped and intolerable.
Бок о бок с ним жить стало невыносимо и тесно.
Mr. Tsipras said he was well aware of the high expectations for him in Greece, and the heavy responsibility his government shouldered.
Г-н Ципрас сказал, что он хорошо осведомлен о больших ожиданиях, возлагаемых на него в Греции, и о тяжелой ответственности, которую взвалило на себя его правительство.
They'll shoulder lost causes and take on risks they should never take.
Они взвалят на себя утерянные причины и и пойдут на риск, на который никогда не должны были идти.
But we must be ready to shoulder that burden.
Однако мы должны быть готовыми к тому, чтобы нести это бремя.
They do not always have the resources they need to shoulder their responsibilities.
Они отнюдь не всегда располагают ресурсами, позволяющими им выполнять свои обязанности.