Примеры использования: she lived

It occurred to him that he still did not know her surname or where she lived.
Он вспомнил, что до сих пор не знает, как ее фамилия и где она живет.
You knew she lived.
Ты знала, что она жива.
That this woman is in England, and she lives — she lived — a life where she was talking about what she was doing.
Эта женщина из Англии и она живёт - она прожила жизнь, в которой рассказывала о том, что она делала.
She lived in a hostel with thirty other girls ('Always in the stink of women!
Она жила в общежитии еще с тридцатью молодыми женщинами ("Все провоняло бабами!
'I have a right to speak, not only as Rebecca's cousin, but as her prospective husband, had she lived.'
- Я имею право голоса не только как двоюродный брат Ребекки, но и как ее будущий муж, останься она в живых.
He did not believe that she could have lived there all her life and not be beautiful.
Он не верил, чтобы она, прожив здесь всю жизнь, могла не быть прекрасной.
You see, it must have been sent by someone who knew all about me - and Aunt - where she lived and everything."
Это должен быть кто-то, кто хорошо знает и меня, и тетю, и где она живет...
His wife is not dead, as you may suppose; she is living, and I know her to be living.
Его жена не умерла - она жива, и я знаю это.
' She did what she liked, she lived as she liked.
- Она делала, что хотела, жила, как хотела.
Then he went on to where she lived.
Тогда он отправился к ней.
For a year she lived as if in a fog.
Целый год она жила как в тумане.
She lived alone near the forest.
Одна около лесу жила.
She lives there right now.
Она там сейчас.
She lived at 9201 Shore Road, Brooklyn.
Она жила по адресу 9201 Шор-роуд, Бруклин.
She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses.
Была она вдова статского советника, оставившего ей деревянный дом и скудный пенсион, но жила хорошо и держала лошадей.
She lived like that and expected you to.
Она так жила и ожидала этого от тебя.