Примеры использования: she has gone

She has gone for a walk along the turnpike-road to Port-Bredy.
Она ушла гулять по дороге в Порт-Брэди.
"O Lord! she has gone up to the lodgers."
- К постояльцам ушла, о господи!
And now she has gone away because I did save for that."
И вот она ушла... потому что я был слишком бережлив.
Of course she has to go.
After she had gone the fragrance of lavender remained.
Когда ушла, остался запах лаванды.
She has gone away from us forever.
Она навсегда ушла от нас.
You said just now that she had gone?
Вы сказали сейчас, что она пошла?
"Then she must have gone into Mr. Ratchett's."
- Значит, она вошла к мистеру Рэтчетту.
She has gone home.
Она пошла домой.
She has gone to clinics, studied films, handed out technical fouls.
Она ходила в клиники, изучала фильмы, раздавала технические фолы.
'What a thoroughly good and charming wife she is, my dear Traddles!' said I, when she had gone away, laughing.
- Какая у вас добрая и очаровательная жена, дорогой Трэдлс! - сказал я, когда она, посмеиваясь, вышла из комнаты.
Suppose instead she had gone to hotel room with you; what would happen?"
А предположим, она пошла бы с вами в гостиничный номер? Что тогда?
And she has gone without eating herself to ensure her family is fed.
И она сама осталась без еды, чтобы обеспечить свою семью питанием.
If The Face shows a warmer side of Campbell no one is pretending she has gone soft.
Если Лицо показывает более теплую сторону Кэмпбелл, никто не притворяется, что она стала мягкой.