Примеры использования: share your feedback in our discord server.

"Did you interrogate the pilot?""Of course not. He is French, and our jurisdiction requiresII
— Пилота допросили? — Ну, разумеется, нет! Он француз, а наше законодательство...
I told herthatwe'd reverted to cannibalism and that we were eating our neighbors.
Я сказала ей, что мы вернулись к людоедству, и что едим своих соседей.
A request was made by one of our customers to emphasize a certain piece of content by placing it in two areas of the homepage: Within a slideshow, as well as inside a box underneath this slideshow.
Один из наших клиентов обратился с просьбой выделить определенный фрагмент контента, разместив его в двух областях главной страницы: внутри слайд-шоу, а также в поле под этим слайд-шоу.
"In this sense, you share things with others?"
- В этом смысле мы делимся этой вещью с другими?
"Gabrielle, listen, I decided to share this unfortunate information with you for three reasons.
- Послушайте, Гэбриэл, я решилась поделиться с вами этой неприятной информацией по трем причинам.
The initial cost of the land would be forty thousand dollars which they would share equally.
За землю нужно заплатить сорок тысяч долларов, - этот расход они поделят поровну.
This abject poverty pained us; it was like a discord amid our harmonies.
На эту нищету нам больно было смотреть: она внесла диссонанс в нашу душевную гармонию.
Oh there's internal discord already?
О, уже пошли внутренние разногласия?
"Sergei Ivanich is our most important guest!" naively shrieked Niura. "Sergei Ivanich is a sort of brother among us!"
- Сергей Иваныч у нас самый главный гость! -наивно взвизгнула Нюра. - Сергей Иваныч у нас вроде брата!
Our sales effort now and in the future, good quality products now and in the ffiture, are what it's all about.
Наши усилия по продажам сейчас и в будущем, продукция хорошего качества сейчас и в будущем - вот в чем все дело.
Our only leads are Medisonus and Mother Of Three.
- Единственная зацепка - "Медисонус" и "Мать троих детей".
Just so there is no confusion, be aware that I do not share the President's enthusiasm for involving you in this matter."
Для полной ясности хочу подчеркнуть, что вовсе не разделяю энтузиазма президента по поводу вашего здесь присутствия и вообще участия в деле.
"I'm always looking for bright young minds who share my vision.
- Я веду постоянный поиск энергичных молодых людей, способных разделить мои воззрения.
He wasn't a bad man, or unlikable; it was just that he had been alone so long he didn't know how to share himself with someone else.
Люк не плохой человек и не противный, просто он долгие годы был сам по себе и не умеет ни с кем делить свою жизнь.
It all came back upon her; not merely the sorrow, but the terrible discord in the sorrow.
Все опять навалилось на нее, не просто горе, а ужасный разлад.
The discord jarred upon her inexpressibly.
Все эти противоречия невыразимо раздражали ее.