Примеры использования: shake my hand in character
- все
- рука
- кисть руки
- кисть
- ладонь
- длань
- сторона
- трясти
- дрожать
- сотрясать
- потрясать
- содрогаться
- поколебать
- подавать
- подать
- сдавать
- рука
- руки в
- рука об
- характер
- символ
- иероглиф
- знак
- характеристика
- буква
- пожать мне руку
- пожать мою руку
- прочие переводы
- в характере
- в образе
- по характеру
- у персонажа
- в персонажах
- характер
McMurphy sticks a big hand down in front of Billy, and Billy can't do a thing but shake it.
"And it must have blowed the rod right through you and took off your left hand too." Horace's pale sun-washed eyes never left Adam's face.
- В таком случае шомпол должен был пробить вас насквозь, а заодно вам отстрелило бы и левую кисть, Белесые, выцветшие от солнца глаза Горация не отрываясь следили за лицом Адама.
Mrs. Snagsby and Mrs. Chadband are proceeding to grow shrill in indignation when Mr. Chadband quiets the tumult by lifting up his hand.
Миссис Снегсби и миссис Чедбенд чуть не взвизгивают от негодования, но мистер Чедбенд, подняв длань, успокаивает всеобщее волнение.
Don't shake it."
- Boom-shaka-boom, shake the room!
His rubbery cheeks shook with gusts of anguish.
I'm handing in my notice.
Finish up and hand in your work.
And the hand on that arm the black boy was holding commenced to swell up.
Vittoria put a hand over her mouth. "Che puzzo."
Wye, on the other hand-"
He's singing to them, makes their hands shake.
A blustering sigh passed; furious hands seemed to tear at the shrubs, shake the tops of the trees below, slam doors, break window-panes, all along the front of the building.
Пронесся шумный вздох; чьи-то злобные руки как будто ломали кустарник, потрясали верхушки деревьев, захлопывали двери, разбивали окна во всем доме.
But both his interviews with his son had a distressing effect on him, though they did not shake his determination.
You guys hand in your resignations?
Raych waved a hand in lordly fashion.