Примеры использования: shadow of

A shadow of anxiety crossed his face.
- Тень озабоченности на секунду легла на его лицо.
There'll be no shadow of doubt.
Не будет никаких сомнений.
It was the shadow of a man with a hat on.
Тень человека в шляпе.
The Ebola outbreak proves, beyond any shadow of a doubt, that this conclusion was spot on.
Настоящая вспышка Эболы доказывает, без всякого сомнения, правильность этого заключения
Miss Maudie looked around, and the shadow of her old grin crossed her face.
Мисс Моди обернулась, и по её лицу скользнула тень прежней улыбки.
Even if people find out beyond a shadow of a doubt who the new drummer is, I think we're always going to deny who it is.
Даже если у людей не останется никаких сомнений в том, кто он такой, мы всегда будем это отрицать.
You and I are innocent, but the shadow of murder has touched us.
Мы с вами невиновны, но тень убийства пала на нас.
Is there a way to unset or remove the text-shadow effect of the compass function ?
Есть ли способ отменить или удалить эффект текстовой тени функции компаса?
"I guess she seen-the shadow of the needle," said Joe.
- Должно быть, тени от иголки испугалась, -сказал Джо.
So when I view the shadow of the first commit, it would display the value of the second commit.
Поэтому, когда я просматриваю тень первого коммита, она отображает значение второго коммита.
The shadow of the billboard was sixty feet out by now.
Тень от плаката протянулась теперь футов на шестьдесят.
The only problem there, then, is that you don't want to see the actual path, you just want to see the shadow of it.
Единственная проблема здесь, таким образом, заключается в том, что вы не хотите видеть фактический путь, вы просто хотите увидеть его тень.
The shadow of the stove fell upon the box where the child lay.
Тень от печи падала на ящик, где лежал ребенок.
When I removed the box-shadow of the navbar, the lines do not appear anymore.
Когда я удалил прямоугольную тень панели навигации, строки больше не появляются.
I walked it into the shadow of the quad.
Довел, слил с тенью от причала.
But the shadow of autumn was upon her.
Но тень осени уже лежала на ней.