Примеры использования: sensitivities

Jeff had inherited his mother's sensitivity and his father's dark, good looks, and the ladies fought over who was going to relieve Jeff of his virginity.
Джефф унаследовал чувствительность от матери, а от отца смуглое, красивое лицо, и молодые дамы боролись за право лишить его невинности.
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность.
I'm sure you understand the sensitivity of this meeting.
Я уверен, вы понимаете всю деликатность нашей встречи.
Your sensitivity is in harmony with your humanitarian conscience.
Ваша чувственность в гармонии с вашим гуманитарным сознанием.
Your sensitivity towards the murder of my biological mother is greatly appreciated.
Я ценю вашу щепетильность в отношении убийства моей биологической матери.
The city has recovered from the 2001 riots - but you can tell there are great sensitivities.
Город оправился от беспорядков 2001 года, но вы можете сказать, что здесь есть большие проблемы.
Now I understand the sensitivity training.
Теперь я понимаю смысл занятий по восприимчивости.
It just so happens that we have an emergent patient arriving who will need a little extra sensitivity.
Так уж случилось, что у нас сейчас неожиданно появиться новый пациент, которому потребуется, чуть больше чуткости.
With respect, Your Majesty, there's a sensitivity in his persona which suggests what, in the flesh time, was called "soul".
При всем уважении, ваше Величество, в нем есть восприимчивость, которая предполагает наличие того, что в эпоху плоти называлось "душой".
Thank you for your sensitivity.
Спасибо за чуткость.
"Our family asks in advance for your kindness and sensitivity at this difficult time."
Наша семья заранее просит вас проявить доброту и отзывчивость в это непростое время".
Four hours of sensitivity training, and I passed with flying colors.
Четыре часа на тренинге по сенситивности, и я получила блестящий результат.
The complexity and sensitivity of the United Nations role have multiplied our responsibilities.
Сложная и деликатная роль, которую играет Организация Объединенных Наций, требует расширения наших обязанностей.
"Ah, just imagine, such sensitivity!
"Ах, скажите, пожалуйста, какая чувствительность!
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu.
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп.
Yes, I imagine there is a sensitivity required.
Да, думаю, тут требуется деликатность.