Примеры использования: sell a

I'm just trying to sell a couple jogans, here.
Я просто пытаюсь продать пару йоганов.
When selling a dollar, we actually do not have real money, so we borrow it.
При продаже доллара мы фактически не обладаем реальными деньгами, поэтому мы берем их взаймы.
I sell a product for $90, but that product comes in a reusable package that costs $50.
Я продаю продукт за 90 долларов, но этот продукт поставляется в многоразовой упаковке, которая стоит 50 долларов.
True, we weren't bought and sold--but as long as Authority held monopoly over what we had to have and what we could sell to buy it, we were slaves.
Правда, нас не покупали и не продавали, но поскольку Администрация обладала монополией на все, что мы продавали и покупали, то мы были рабами.
And yet what do you want when you sell a book?
И все же, чего вы хотите, когда продаете книгу?
It was impossible. I’ll never sell this old house, her mother had often told her. We've all been so happy together here.
«Невозможно. Я никогда не продам этот старый дом», часто говорила мать. Мы были так счастливы здесь.
I had to sell a gold ring that I used to wear.
Мне пришлось продать золотое кольцо, которое я раньше носила.
You'd never sell yourself to save your country, your soul or the life of a man you loved.
Ты никогда не продала бы себя, чтобы спасти свою страну, свою душу или жизнь человека, которого любила.
It was more important to do an album that sounds great than an album that would sell a lot.
Было намного важнее создать альбом, который звучит отлично, чем альбом, который будет хорошо продаваться.
Q. Why would a physician sell a practice?
В. Зачем врачу продавать практику?
Thus an individual person may own the abstract right to sell a physical piece of land.
Таким образом, отдельное лицо может иметь в собственности абстрактное право продать физически существующий участок земли.
Accordingly, when selling a limit order is placed above the current price, when buying - below.
Соответственно при продаже лимит ордер выставляется выше текущей цены, при покупке — ниже.
You'll basically have to find someone who is going to sell you a used copy.
В основном вам придется найти кого-то, кто продаст вам подержанную копию.
We will sell postcards with views of the construction site, and that will bring the funds that the project needs so badly.
Мы будем продавать открытки с видами строительства, и это принесет те средства, в которых так нуждается постройка.
When we decide we want to sell an application, people want it to look good - obviously because they have paid for it.
Когда мы решаем, что хотим продать приложение, люди хотят, чтобы оно выглядело хорошо - очевидно, потому, что они заплатили за него.
Almost always they brought ancient books, icons and thuribles to sell, or some kind of bowl. Sometimes they brought the vendors - an old man or woman from the Volga.
Почти всегда они приносили продавать старинные книги, иконы, кадильницы, какие-то чаши; иногда приводили продавцов - старуху или старика из-за Волги.