Примеры использования: self centered

You're a self-centered monster, Howard.
Ты - эгоцентричное чудовище, Говард.
I know it's a little self-centered, but this is my favorite day of the year.
Я знаю, что это звучит эгоистично, но это мой самый любимый день в году!
Unreliable, self-centered - not to be depended on in any way."
Ненадежные, самовлюбленные, ни в чем на них нельзя положиться.
Drop dead, you stupid self-centered bastard!
Пошел ты к черту, тупая эгоцентричная скотина!
Shallow and self-centered.
Поверхностному эгоисту.
I was very independent and self-centered.
Я был очень независим и эгоцентричен.
You're self-centered, so I don't want to see you.
Я не хочу тебя видеть, потому что ты эгоистична.
Oh, you selfish, self-centered prick!
Ты эгоистичный, самовлюбленный придурок!
I cursed all men who were too busy and self-centered to be fathers to their children.
Я проклинал всех людей, которые были слишком заняты и слишком эгоистичны, чтобы быть отцами своим детям.
Somehow the children, outside of Jennie, seemed self-centered.
Выходит, что все дети, кроме Дженни, - эгоисты.
I don’t mean to sound self centered or narcissistic, but I would consider myself a good person.
Я не хочу показаться эгоцентричным или самовлюбленным, но я бы считал себя хорошим человеком.
You never noticed me because frankly, you're extremely self-centered.
Ты некогда не замечал меня потому что ты очень эгоистичный.
Because you're a self-centered social-climber.
Потому что ты самовлюбленная карьеристка.
Sheldon, you are the most shallow, self-centered person I have ever met.
Шелдон, ты самый невнимательный и эгоцентричный человек в мире.
Maybe I'm very self-centered.
Наверное, я все-таки эгоист.
Be as greedy and self-centered as you want.
Будьте настолько жадны и эгоцентричны, насколько хотите.