Примеры использования: see you soon!

We hope to see you all very soon on our farewell tour.
Надеемся совсем скоро увидеться со всеми вами в нашем прощальном туре”.
Goodbye world, I hope to see you soon.
Прощай, мир, я надеюсь скоро увидеть тебя.
Look after yourselves, and see you again soon.
Берегите себя, и скоро увидимся снова.
"He said, 'O.K., I'll see you soon,' and he never came back," she said.
"Он сказал: "Хорошо, скоро увидимся", - и так и не вернулся", - сказала она.
The gates of Yankee Stadium were shuttered, and a sign on the outside said "Thank You Fans See You Soon."
Ворота стадиона "Янки" были закрыты ставнями, а снаружи висела табличка с надписью "Спасибо, болельщики, скоро увидимся".
I said: 'Mum, mum, I'm going out for a run, I'll see you soon' - and all the while, I was going to compete nationally.
Я сказал: "Мама, мама, я выхожу на пробежку, скоро увидимся" - и все это время я собирался участвовать в соревнованиях на национальном уровне.
"I'm still working on a schedule of treatment with my doctors, but I will see you all very soon.
Сейчас я работаю вместе с докторами над составлением графика моего лечения, но я очень скоро увижусь со всеми вами.
Cheers for reading, we’ll see you soon.
Спасибо за чтение, скоро увидимся.
Thank you so much for watching this series and I'll see you soon.
Большое вам спасибо за просмотр этого сериала, и мы скоро увидимся.
‘We hope to see you soon,’ said Mr Turtle, expecting Anansi to invite them over, but too polite to ask.
"Мы надеемся скоро вас увидеть", - сказал мистер Черепаха, ожидая, что Ананси пригласит их, но слишком вежливый, чтобы спросить.
I had only dropped by for a brief, neighborly check-in before the birth, a what’s-up-Vin and see you soon.
Я заскочил только для краткой, дружеской проверки перед родами, как дела, Вин и до скорой встречи.
I went up to see her, you know, soon after I got back here.
Знаете, вскоре после приезда я поднялся к ней.