Примеры использования: see her
- все
- увидеть ее
- видеть ее
- ее видеть
- ее увидеть
- заметить ее
- увидать ее
- навестить ее
- видеть
- повидать ее
- она
- увидел ее
- видел своими
- к ней
- прочие переводы
You would like to see her?"
Didn't see her bike.
And Katie's got no eyes, and no roof to her mouth, and when I go to see her in the home I stroke her hands in a special way and I think she knows me.
У Кэти нет глаз и нет нёба, и когда я прихожу навестить её, я глажу её руки по-особенному и думаю, что она узнаёт меня.
Anyway, I couldn't get that off my mind, so finally what I figured I'd do, I figured I'd better sneak home and see her, in case I died and all.
Я никак не мог выбросить из головы эти дурацкие мысли и наконец решил сделать вот что: пойти домой и повидать ее на случай, если я и вправду заболею и умру.
If she sat there I should see her reflection in the glass and she would see me too, standing like this by the door. Nothing happened.
And, do you know, if I may venture to advise you, you should go and see her today.
"Let me see her for a moment.
She was glad to see him at any time, but at this moment she was specially glad he should see her in all her glory.
But before he caught sight of her, he saw her husband, whom the station-master was deferentially escorting through the crowd.
Но прежде еще, чем он увидал ее, он увидал ее мужа, которого начальник станции учтиво проводил между толпою.
I don't know if it came from the fact that I had not seen her for so long, but she seemed to me different from before.
Может быть, от того, что я так давно ее не видел, но она показалась мне совсем не такой, как прежде.
And, do you know, if I may venture to advise you, you should go and see her today.
Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and Ivan Ivanitch.
Tell Granny I'll come to see her if God wishes ...
I saw her and him in the same instant of time-his death and her sorrow-I saw her sorrow in the very moment of his death.