Примеры использования: second-rate

Come have a look at our second rate chemist!
Идите посмотрите на нашего второсортного аптекаря!
It was rambling, and mostly rather second rate.
Это было бессвязно и в основном довольно второсортно.
We're not second rate.
Мы не люди второго сорта.
Failing that, you could try to do some kind of clumsy input sanitization, but that is honestly a flimsy second-rate hack.
В противном случае вы могли бы попытаться выполнить какую-то неуклюжую очистку входных данных, но, честно говоря, это ненадежный второсортный взлом.
Tabori, a slender 5 feet 9 inches and 134 pounds, was hardly second rate.
Табори, стройный 5 футов 9 дюймов и 134 фунта, вряд ли был второсортным.
Perhaps the team, indeed, is a bit second rate, not up to the undoubted scale of the task.
Возможно, команда, действительно, немного второсортна, не соответствует несомненному масштабу задачи.
Big US sculptors are not banned from the Turbine Hall – so long as they are safely second rate.
Крупным американским скульпторам не запрещен вход в Турбинный зал – до тех пор, пока они благополучно являются второсортными.
Let me know your thoughts as always - was it a cop out sitting down with a second rate Kanye cast off?
Дайте мне знать ваши мысли, как всегда - это был полицейский, сидевший со второсортным Канье, которого бросили?
Music for second rate people, provided by inferior races once.
Музыка для людей второго сорта, поставляемая низшими расами, а?
Or are these concepts so important to functional programming that a language that doesn't support them can only be classed as a second rate functional programming language?
Или эти концепции настолько важны для функционального программирования, что язык, который их не поддерживает, может быть классифицирован только как второсортный язык функционального программирования?
"We cannot be treated as a second- rate backyard," Saakashvili said.
"С нами нельзя обращаться как с второсортным задним двором", - заявил Саакашвили.
I don't have time for second rate.
У меня нет времени на людей второго сорта.
''It certainly is second class, second rate - and that would be generous.''
"Это, безусловно, второсортно, второсортно - и это было бы великодушно".
''If the Christmas selling season is weak, we could get a second rate cut in late January.''
"Если сезон рождественских распродаж будет слабым, мы могли бы добиться второго снижения ставок в конце января".
In the state of Mississippi, people are told from the day that they’re born that they’re second rate.
В штате Миссисипи людям с самого рождения говорят, что они второсортные.
The moment something was deemed second rate or too expensive in this auction round, it failed to sell.
В тот момент, когда что-то считалось второсортным или слишком дорогим в этом раунде аукциона, оно не продавалось.